< Psalm 118 >

1 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
2 Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
願以色列說: 他的慈愛永遠長存!
3 Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
願亞倫的家說: 他的慈愛永遠長存!
4 Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
願敬畏耶和華的說: 他的慈愛永遠長存!
5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
我在急難中求告耶和華,他就應允我, 把我安置在寬闊之地。
6 Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
有耶和華幫助我,我必不懼怕, 人能把我怎麼樣呢?
7 Jehova ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
在那幫助我的人中,有耶和華幫助我, 所以我要看見那恨我的人遭報。
8 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
投靠耶和華,強似倚賴人;
9 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
投靠耶和華,強似倚賴王子。
10 Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
萬民圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
11 Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
他們環繞我,圍困我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
12 Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
他們如同蜂子圍繞我, 好像燒荊棘的火,必被熄滅; 我靠耶和華的名,必剿滅他們。
13 Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
你推我,要叫我跌倒, 但耶和華幫助了我。
14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
耶和華是我的力量,是我的詩歌; 他也成了我的拯救。
15 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音; 耶和華的右手施展大能。
16 Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
耶和華的右手高舉; 耶和華的右手施展大能。
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
我必不致死,仍要存活, 並要傳揚耶和華的作為。
18 Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
耶和華雖嚴嚴地懲治我, 卻未曾將我交於死亡。
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen.
給我敞開義門; 我要進去稱謝耶和華!
20 Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
這是耶和華的門; 義人要進去!
21 Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
我要稱謝你,因為你已經應允我, 又成了我的拯救!
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
匠人所棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
23 Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es in unseren Augen.
這是耶和華所做的, 在我們眼中看為希奇。
24 Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜!
25 Bitte, Jehova, rette doch! Bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
耶和華啊,求你拯救! 耶和華啊,求你使我們亨通!
26 Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet.
奉耶和華名來的是應當稱頌的! 我們從耶和華的殿中為你們祝福!
27 Jehova ist Gott, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars.
耶和華是上帝; 他光照了我們。 理當用繩索把祭牲拴住, 牽到壇角那裏。
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
你是我的上帝,我要稱謝你! 你是我的上帝,我要尊崇你!
29 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!

< Psalm 118 >