< Psalm 118 >

1 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
2 Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
3 Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
4 Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
6 Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
7 Jehova ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
8 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
9 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
10 Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
11 Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
12 Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
13 Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
15 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
16 Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
18 Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen.
Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
20 Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
21 Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
23 Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es in unseren Augen.
Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
24 Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
25 Bitte, Jehova, rette doch! Bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
26 Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet.
Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
27 Jehova ist Gott, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars.
Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
29 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.

< Psalm 118 >