< Psalm 115 >

1 Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
2 Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
6 Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
7 sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
8 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
9 Israel, vertraue auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
10 Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
11 Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
12 Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
13 Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
14 Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
15 Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
16 Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
17 Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
18 wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!
bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.

< Psalm 115 >