< Psalm 111 >

1 Lobet Jehova! Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise der Aufrichtigen und in der Gemeinde.
Алілуя! Я Господа славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.
2 Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
Діяння Господа величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний Господь.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.
6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben das Erbteil der Nationen.
Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.
7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.
8 festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.
9 Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.
10 Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie ausüben. Sein Lob besteht ewiglich.
Початок мудрості – страх Господній. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!

< Psalm 111 >