< Psalm 111 >

1 Lobet Jehova! Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise der Aufrichtigen und in der Gemeinde.
Alleluja! Es pateicos Tam Kungam no visas sirds to taisno vidū un draudzē.
2 Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
Tā Kunga darbi ir lieli; tie top meklēti no visiem, kam pie tiem labs prāts.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Viņa darbi ir slava un godība, un Viņa taisnība pastāv mūžīgi.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
Viņš saviem brīnumiem ir cēlis piemiņu, tas žēlīgais un sirds žēlīgais Kungs.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
Viņš dod barību tiem, kas Viņu bīstas, un Savu derību Viņš piemin mūžīgi.
6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben das Erbteil der Nationen.
Viņš Saviem ļaudīm dara zināmus Savus spēcīgos darbus, ka Viņš tiem dod pagānu mantību.
7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
Viņa roku darbi ir patiesība un tiesa; visi Viņa baušļi ir uzticami.
8 festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
Tie ir stipri mūžīgi mūžam un notiek patiesi un taisni.
9 Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
Viņš sūta pestīšanu Saviem ļaudīm, Viņš pavēl, ka Viņa derībai būs stāvēt mūžīgi; svēts un bijājams ir Viņa Vārds.
10 Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie ausüben. Sein Lob besteht ewiglich.
Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums; tam ir laba saprašana, kas to (baušļus) dara; viņa gods pastāv mūžīgi.

< Psalm 111 >