< Psalm 11 >

1 Dem Vorsänger. Von David. Auf Jehova traue ich; wie saget ihr zu meiner Seele: Fliehet wie ein Vogel nach eurem Berge?
For the music director: A psalm of David. Lord, you are my protection. So how can you tell me, “Fly away to the mountains like a bird”?
2 Denn siehe, die Gesetzlosen spannen den Bogen, sie haben ihren Pfeil auf der Sehne gerichtet, um im Finstern zu schießen auf die von Herzen Aufrichtigen.
Look, the wicked are drawing their bows, loading them with arrows ready to shoot from the shadows at good people.
3 Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?
When the foundations of society are destroyed, what can those who live right do?
4 Jehova ist in seinem heiligen Palast. Jehova, in den Himmeln ist sein Thron; seine Augen schauen, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.
The Lord is in his Temple; the Lord's throne is in heaven. He keeps a close eye on everyone, watching them carefully.
5 Jehova prüft den Gerechten; und den Gesetzlosen und den, der Gewalttat liebt, haßt seine Seele.
The Lord examines both those who do right and those who do evil, but he hates those who love violence.
6 Er wird Schlingen regnen lassen auf die Gesetzlosen; Feuer und Schwefel und Glutwind wird das Teil ihres Bechers sein.
He will make blazing coals and sulfur rain down on the wicked; a scorching wind is what's coming on them.
7 Denn gerecht ist Jehova, Gerechtigkeiten liebt er. Sein Angesicht schaut den Aufrichtigen an.
The Lord does what is right, and he loves those who live right. Those who do good will see him face to face.

< Psalm 11 >