< Sprueche 9 >

1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen;
Wisdom she has built house her she has hewn pillars her seven.
2 sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt;
She has slaughtered slaughtering her she has mixed wine her also she has arranged table her.
3 sie hat ihre Mägde ausgesandt, ladet ein auf den Höhen der Stadt:
She has sent out female servants her she calls out on [the] elevations of [the] heights of [the] town.
4 “Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!” Zu den Unverständigen spricht sie:
Who? [is] naive let him turn aside here [one] lacking of heart she says to him.
5 “Kommet, esset von meinem Brote, und trinket von dem Weine, den ich gemischt habe!
Come eat in food my and drink in [the] wine [which] I have mixed.
6 Lasset ab von der Einfältigkeit und lebet, und schreitet einher auf dem Wege des Verstandes!” -
Abandon foolish things and live and advance in [the] way of understanding.
7 Wer den Spötter zurechtweist, zieht sich Schande zu; und wer den Gesetzlosen straft, sein Schandfleck ist es.
[one who] admonishes - A mocker [is] receiving for himself shame and [one who] reproves a wicked [person] defect his.
8 Strafe den Spötter nicht, daß er dich nicht hasse; strafe den Weisen, und er wird dich lieben.
May not you reprove a mocker lest he should hate you reprove a wise [person] and he will love you.
9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an Kenntnis zunehmen. -
Give to a wise [person] so he may be wise yet make known to a righteous [person] so may he increase insight.
10 Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; und die Erkenntnis des Heiligen ist Verstand.
[is the] beginning of Wisdom [the] fear of Yahweh and [the] knowledge of [the] holy [one] [is] understanding.
11 Denn durch mich werden deine Tage sich mehren, und Jahre des Lebens werden dir hinzugefügt werden.
For by me they will increase days your so they may add to you years of life.
12 Wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.
If you are wise you are wise for yourself and you mock to alone you you will bear [it].
13 Frau Torheit ist leidenschaftlich; sie ist lauter Einfältigkeit und weiß gar nichts.
A woman of folly [is] boisterous naivete and not she knows whatever.
14 Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
And she sits to [the] doorway of house her on a seat [the] heights of [the] town.
15 um einzuladen, die des Weges vorübergehen, die ihre Pfade gerade halten:
To call out to [those who] pass by of [the] road those [who] make straight paths their.
16 “Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!” Und zu dem Unverständigen spricht sie:
Who? [is] naive let him turn aside here and [one] lacking of heart and she says to him.
17 “Gestohlene Wasser sind süß, und heimliches Brot ist lieblich”.
Waters stolen they are sweet and bread of secret places it is delightful.
18 Und er weiß nicht, daß dort die Schatten sind, in den Tiefen des Scheols ihre Geladenen. (Sheol h7585)
And not he knows that [the] shades [are] there [are] in [the] depths of Sheol invited [ones] her. (Sheol h7585)

< Sprueche 9 >