< Sprueche 29 >
1 Ein Mann, der, oft zurechtgewiesen, den Nacken verhärtet, wird plötzlich zerschmettert werden ohne Heilung.
A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
2 Wenn die Gerechten sich mehren, freut sich das Volk; wenn aber ein Gesetzloser herrscht, seufzt ein Volk.
When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
3 Ein Mann, der Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer sich aber zu Huren gesellt, richtet das Vermögen zu Grunde.
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
4 Ein König gibt durch Recht dem Lande Bestand; aber ein Mann, der Geschenke liebt, bringt es herunter.
The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
5 Ein Mann, der seinem Nächsten schmeichelt, breitet ein Netz aus vor seine Tritte.
A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
6 In der Übertretung des bösen Mannes ist ein Fallstrick; aber der Gerechte jubelt und ist fröhlich.
In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
7 Der Gerechte erkennt das Recht der Armen; der Gesetzlose versteht keine Erkenntnis.
The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
8 Spötter versetzen eine Stadt in Aufruhr, Weise aber wenden den Zorn ab.
Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
9 Wenn ein weiser Mann mit einem närrischen Manne rechtet, mag er sich erzürnen oder lachen, er hat keine Ruhe.
When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
10 Blutmenschen hassen den Unsträflichen, aber die Aufrichtigen bekümmern sich um seine Seele.
The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
11 Der Tor läßt seinen ganzen Unmut herausfahren, aber der Weise hält ihn beschwichtigend zurück.
A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
12 Ein Herrscher, der auf Lügenrede horcht, dessen Diener sind alle gesetzlos.
If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
13 Der Arme und der Bedrücker begegnen sich: Jehova erleuchtet ihrer beider Augen.
The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
14 Ein König, der die Geringen in Wahrheit richtet, dessen Thron wird feststehen immerdar.
If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
15 Rute und Zucht geben Weisheit; aber ein sich selbst überlassener Knabe macht seiner Mutter Schande.
The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
16 Wenn die Gesetzlosen sich mehren, mehrt sich die Übertretung; aber die Gerechten werden ihrem Falle zusehen.
When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
17 Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Ruhe verschaffen und Wonne gewähren deiner Seele.
Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
18 Wenn kein Gesicht da ist, wird ein Volk zügellos; aber glückselig ist es, wenn es das Gesetz beobachtet.
Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
19 Durch Worte wird ein Knecht nicht zurechtgewiesen; denn er versteht, aber er folgt nicht.
A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
20 Siehst du einen Mann, der hastig ist in seinen Worten, für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn.
See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verhätschelt, so wird dieser am Ende zum Sohne werden.
One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
22 Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein Hitziger ist reich an Übertretung.
An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
23 Des Menschen Hoffart wird ihn erniedrigen; wer aber niedrigen Geistes ist, wird Ehre erlangen.
A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
24 Wer mit einem Diebe teilt, haßt seine eigene Seele: er hört den Fluch und zeigt es nicht an.
One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
25 Menschenfurcht legt einen Fallstrick; wer aber auf Jehova vertraut, wird in Sicherheit gesetzt.
The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
26 Viele suchen das Angesicht eines Herrschers, doch von Jehova kommt das Recht des Mannes.
Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
27 Der ungerechte Mann ist ein Greuel für die Gerechten, und wer geraden Weges wandelt, ein Greuel für den Gottlosen.
An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.