< Sprueche 29 >

1 Ein Mann, der, oft zurechtgewiesen, den Nacken verhärtet, wird plötzlich zerschmettert werden ohne Heilung.
He who, being often reproved, hardeneth his neck, Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Wenn die Gerechten sich mehren, freut sich das Volk; wenn aber ein Gesetzloser herrscht, seufzt ein Volk.
When the righteous are powerful, the people rejoice; But when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Ein Mann, der Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer sich aber zu Huren gesellt, richtet das Vermögen zu Grunde.
He who loveth wisdom rejoiceth his father; But he who is a companion of harlots destroyeth his substance.
4 Ein König gibt durch Recht dem Lande Bestand; aber ein Mann, der Geschenke liebt, bringt es herunter.
A king by equity establisheth a land; But he who receiveth gifts overthroweth it.
5 Ein Mann, der seinem Nächsten schmeichelt, breitet ein Netz aus vor seine Tritte.
A man who flattereth his neighbor Spreadeth a net for his feet.
6 In der Übertretung des bösen Mannes ist ein Fallstrick; aber der Gerechte jubelt und ist fröhlich.
In the transgression of a wicked man there is a snare; But the righteous shall sing and rejoice.
7 Der Gerechte erkennt das Recht der Armen; der Gesetzlose versteht keine Erkenntnis.
A righteous man careth for the cause of the poor; A wicked man discerneth not knowledge.
8 Spötter versetzen eine Stadt in Aufruhr, Weise aber wenden den Zorn ab.
Scoffers kindle a city into a flame; But wise men pacify wrath.
9 Wenn ein weiser Mann mit einem närrischen Manne rechtet, mag er sich erzürnen oder lachen, er hat keine Ruhe.
If a wise man contend in a cause with a fool, Whether he rage or laugh, there will be no rest.
10 Blutmenschen hassen den Unsträflichen, aber die Aufrichtigen bekümmern sich um seine Seele.
The bloodthirsty man hateth the upright; But the righteous seek to preserve his life.
11 Der Tor läßt seinen ganzen Unmut herausfahren, aber der Weise hält ihn beschwichtigend zurück.
A fool letteth all his anger come out; But a wise man keepeth it back.
12 Ein Herrscher, der auf Lügenrede horcht, dessen Diener sind alle gesetzlos.
If a ruler listen to words of falsehood, All his servants become wicked.
13 Der Arme und der Bedrücker begegnen sich: Jehova erleuchtet ihrer beider Augen.
The poor man and the oppressor meet together: The LORD giveth light to the eyes of them both.
14 Ein König, der die Geringen in Wahrheit richtet, dessen Thron wird feststehen immerdar.
The king that judgeth the poor with uprightness, His throne shall be established for ever.
15 Rute und Zucht geben Weisheit; aber ein sich selbst überlassener Knabe macht seiner Mutter Schande.
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself bringeth shame to his mother.
16 Wenn die Gesetzlosen sich mehren, mehrt sich die Übertretung; aber die Gerechten werden ihrem Falle zusehen.
When the wicked are powerful, transgression increaseth; But the righteous shall see their fall.
17 Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Ruhe verschaffen und Wonne gewähren deiner Seele.
Chastise thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight to thy soul.
18 Wenn kein Gesicht da ist, wird ein Volk zügellos; aber glückselig ist es, wenn es das Gesetz beobachtet.
Where there is no vision, the people become unruly; But he that keepeth the law, happy is he.
19 Durch Worte wird ein Knecht nicht zurechtgewiesen; denn er versteht, aber er folgt nicht.
A servant will not be corrected by words; For, though he understand, he will not obey.
20 Siehst du einen Mann, der hastig ist in seinen Worten, für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn.
Seest thou a man hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
21 Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verhätschelt, so wird dieser am Ende zum Sohne werden.
He that bringeth up his servant delicately from childhood Shall have him become a son at the last.
22 Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein Hitziger ist reich an Übertretung.
An angry man stirreth up strife, And a passionate man aboundeth in transgression.
23 Des Menschen Hoffart wird ihn erniedrigen; wer aber niedrigen Geistes ist, wird Ehre erlangen.
A man's pride will bring him low; But he that is of a humble spirit shall obtain honor.
24 Wer mit einem Diebe teilt, haßt seine eigene Seele: er hört den Fluch und zeigt es nicht an.
He who shareth with a thief hateth himself: He heareth the curse, but maketh no discovery.
25 Menschenfurcht legt einen Fallstrick; wer aber auf Jehova vertraut, wird in Sicherheit gesetzt.
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Viele suchen das Angesicht eines Herrschers, doch von Jehova kommt das Recht des Mannes.
Many are they who seek the ruler's favor; But every man's judgment cometh from the LORD.
27 Der ungerechte Mann ist ein Greuel für die Gerechten, und wer geraden Weges wandelt, ein Greuel für den Gottlosen.
As the unjust man is an abomination to the righteous, So the upright in his way is an abomination to the wicked.

< Sprueche 29 >