< Sprueche 18 >

1 Wer sich absondert, trachtet nach einem Gelüst; gegen alle Einsicht geht er heftig an.
He who keeps himself separate for his private purpose goes against all good sense.
2 Der Tor hat keine Lust an Verständnis, sondern nur daran, daß sein Herz sich offenbare.
A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.
3 Wenn ein Gesetzloser kommt, so kommt auch Verachtung; und mit der Schande kommt Schmähung.
When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame.
4 Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born der Weisheit.
The words of a man's mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream.
5 Es ist nicht gut, die Person des Gesetzlosen anzusehen, um den Gerechten zu beugen im Gericht.
To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright.
6 Die Lippen des Toren geraten in Streit, und sein Mund ruft nach Schlägen.
A foolish man's lips are a cause of fighting, and his mouth makes him open to blows.
7 Der Mund des Toren wird ihm zum Untergang, und seine Lippen sind der Fallstrick seiner Seele.
The mouth of a foolish man is his destruction, and his lips are a net for his soul.
8 Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.
The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, and go down into the inner parts of the stomach.
9 Auch wer sich lässig zeigt in seiner Arbeit, ist ein Bruder des Verderbers.
He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
10 Der Name Jehovas ist ein starker Turm; der Gerechte läuft dahin und ist in Sicherheit.
The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
11 Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer.
The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart.
12 Vor dem Sturze wird hoffärtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus.
Before destruction the heart of man is full of pride, and before honour goes a gentle spirit.
13 Wer Antwort gibt, bevor er anhört, dem ist es Narrheit und Schande.
To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
14 Eines Mannes Geist erträgt seine Krankheit; aber ein zerschlagener Geist, wer richtet ihn auf?
The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up?
15 Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
The heart of the man of good sense gets knowledge; the ear of the wise is searching for knowledge.
16 Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und verschafft ihm Zutritt zu den Großen.
A man's offering makes room for him, letting him come before great men.
17 Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.
The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
18 Das Los schlichtet Zwistigkeiten und bringt Mächtige auseinander.
The decision of chance puts an end to argument, parting the strong.
19 Ein Bruder, an dem man treulos gehandelt hat, widersteht mehr als eine feste Stadt; und Zwistigkeiten sind wie der Riegel einer Burg.
A brother wounded is like a strong town, and violent acts are like a locked tower.
20 Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres gesättigt, vom Ertrage seiner Lippen wird er gesättigt.
With the fruit of a man's mouth his stomach will be full; the produce of his lips will be his in full measure.
21 Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.
Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food.
22 Wer ein Weib gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von Jehova.
Whoever gets a wife gets a good thing, and has the approval of the Lord.
23 Flehentlich bittet der Arme, aber der Reiche antwortet Hartes.
The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.
24 Ein Mann vieler Freunde wird zu Grunde gehen; doch es gibt einen, der liebt und anhänglicher ist als ein Bruder.
There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.

< Sprueche 18 >