< Nehemia 7 >
1 Und es geschah, als die Mauer gebaut war, da setzte ich die Türflügel ein; und die Torhüter und die Sänger und die Leviten wurden bestellt.
Pripetilo se je torej, ko je bilo obzidje zgrajeno in sem postavil vrata in so bili določeni vratarji, pevci in Lévijevci,
2 Und ich beorderte über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein sehr treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen.
da sem dal svojemu bratu Hananíju in Hananjáju, vladarju palače, zadolžitev nad Jeruzalemom, kajti ta je bil zvest mož in bolj kot mnogi se je bal Boga.
3 Und ich sprach zu ihnen: Die Tore Jerusalems sollen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint; und während sie noch dastehen, soll man die Türflügel zumachen, und verschließet sie. Und ihr sollt Wachen aus den Bewohnern Jerusalems aufstellen, den einen auf seine Wache und den anderen vor sein Haus.
Rekel sem jima: »Naj velika vrata Jeruzalema ne bodo odprta, dokler ne bo sonce vroče. Medtem ko stojijo poleg, naj vrata zaprejo in jih zapahnejo. Določite straže izmed prebivalcev Jeruzalema, vsakogar na svojo stražo in vsakdo naj bo nasproti svoji hiši.«
4 Die Stadt aber war geräumig und groß, und das Volk darin spärlich, und keine Häuser waren gebaut.
Torej mesto je bilo prostrano in veliko. Toda ljudstva v njem je bilo malo in hiše niso bile zgrajene.
5 Und mein Gott gab mir ins Herz, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach den Geschlechtern zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsverzeichnis derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
Moj Bog je na moje srce položil, da zberem skupaj plemiče, vladarje in ljudstvo, da bi bili lahko prešteti po rodovniku. Našel sem seznam rodovnika izmed tistih, ki so prišli najprej gor in v njem našel zapisano:
6 Dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
›To so otroci province, ki je šla gor iz ujetništva, od tistih, ki so bili odvedeni, ki jih je odvedel babilonski kralj Nebukadnezar in so ponovno prišli v Jeruzalem in v Judejo, vsak v svoje mesto,
7 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nachamani, Mordokai, Bilschan, Mispereth, Bigwai, Nechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
ki so prišli z Zerubabélom, Ješúom, Nehemijem, Azarjájem, Raamjájem, Nahamánijem, Mordohajem, Bilšánom, Mispéretom, Bigvájem, Nehumom in Baanájem. Število, pravim, izmed mož Izraelovega ljudstva je bilo tole:
8 Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig;
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset.
9 die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset.
10 die Söhne Arachs, sechshundertzweiundfünfzig;
Aráhovih otrok šeststo dvainpetdeset.
11 die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertachtzehn;
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto in osemnajst.
12 die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset.
13 die Söhne Sattus, achthundertfünfundvierzig;
Zatújevih otrok osemsto petinštirideset.
14 die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset.
15 die Söhne Binnuis, sechshundertachtundvierzig;
Binújevih otrok šeststo oseminštirideset.
16 die Söhne Bebais, sechshundertachtundzwanzig;
Bebájevih otrok šeststo osemindvajset.
17 die Söhne Asgads, zweitausend dreihundertzweiundzwanzig;
Azgádovih otrok dva tisoč tristo dvaindvajset.
18 die Söhne Adonikams, sechshundertsiebenundsechzig;
Adonikámovih otrok šeststo sedeminšestdeset.
19 die Söhne Bigwais, zweitausend siebenundsechzig;
Bigvájevih otrok dva tisoč sedeminšestdeset.
20 die Söhne Adins, sechshundertfünfundfünfzig;
Adínovih otrok šeststo petinpetdeset.
21 die Söhne Aters, von Hiskia, achtundneunzig;
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset.
22 die Söhne Haschums, dreihundertachtundzwanzig;
Hašúmovih otrok tristo osemindvajset.
23 die Söhne Bezais, dreihundertvierundzwanzig;
Becájevih otrok tristo štiriindvajset.
24 die Söhne Hariphs, hundertzwölf;
Harífovih otrok sto dvanajst.
25 die Söhne Gibeons, fünfundneunzig;
Gibeónovih otrok petindevetdeset.
26 die Männer von Bethlehem und Netopha, hundertachtundachtzig;
Mož iz Betlehema in Netófe sto oseminosemdeset.
27 die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
Mož iz Anatóta sto osemindvajset.
28 die Männer von Beth-Asmaweth, zweiundvierzig;
Mož iz Bet Azmáveta dvainštirideset.
29 die Männer von Kirjath-Jearim, Kephira und Beeroth, siebenhundertdreiundvierzig;
Mož iz Kirját Jearíma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset.
30 die Männer von Rama und Geba, sechshunderteinundzwanzig;
Mož iz Rame in Gebe šeststo enaindvajset.
31 die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
Mož iz Mihmása sto dvaindvajset.
32 die Männer von Bethel und Ai, hundertdreiundzwanzig;
Mož iz Betela in Aja sto triindvajset.
33 die Männer von dem anderen Nebo, zweiundfünfzig;
Mož iz drugega Nebója dvainpetdeset.
34 die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
Otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset.
35 die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
Harímovih otrok tristo dvajset.
36 die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
Jerihovih otrok tristo petinštirideset.
37 die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhunderteinundzwanzig;
Otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto enaindvajset.
38 die Söhne Senaas, dreitausend neunhundertdreißig.
Otrok iz Senaája tri tisoč devetsto trideset.
39 Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschuas, neunhundertdreiundsiebzig;
Duhovniki: Jedajájevih otrok iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset.
40 die Söhne Immers, tausend und zweiundfünfzig;
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset.
41 die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset.
42 die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
43 Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodwas, vierundsiebzig. -
Lévijevci: Ješúovih otrok, od Kadmiéla in Hodavjájevih otrok štiriinsedemdeset.
44 Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundvierzig. -
Pevci: Asáfovih otrok sto oseminštirideset.
45 Die Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, hundertachtunddreißig.
Vratarji: Šalúmovih otrok, Atêrjevih otrok, Talmónovih otrok, Akúbovih otrok, Hatitájevih otrok in Šobájevih otrok sto osemintrideset.
46 Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
47 die Söhne Keros', die Söhne Sias, die Söhne Padons,
Kerósovi otroci, Siájevi otroci, Padónovi otroci,
48 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Salmais,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Salmájevi otroci,
49 die Söhne Hanans, die Söhne Giddels, die Söhne Gachars,
Hanánovi otroci, Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci,
50 die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas,
Reajájevi otroci, Recínovi otroci, Nekodájevi otroci,
51 die Söhne Gassams, die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs,
Gazámovi otroci, Uzájevi otroci, Paséahovi otroci,
52 die Söhne Besais, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
Besájevi otroci, Meunimovi otroci, Nefiséjevi otroci,
53 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
54 die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Baclitovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
55 die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
56 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Necíahovi otroci in Hatifájevi otroci.
57 Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Peridas,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Peridájevi otroci,
58 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Jaalájevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
59 die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci in Amónovi otroci.
60 Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov, je bilo tristo dvaindevetdeset.
61 Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
In ti so bili tisti, ki so tudi odšli gor iz Tel Melaha, Tel Hareše, Kerúba, Adóna in Imêrja. Toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta niti svojega semena, če so bili iz Izraela.
62 die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundvierzig.
Delajájevih otrok, Tobijevih otrok, Nekodájevih otrok šeststo dvainštirideset.
63 Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Izmed duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci in otroci Barzilája, ki je vzel eno izmed hčera Gileádca Barzilája za ženo in je bil imenovan po njihovem imenu.
64 Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda ta ni bil najden. Zato so bili kakor onesnaženi, odstranjeni od duhovništva.
65 Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler tam ne vstane duhovnik z urimom in tumimom.
66 Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertundsechzig,
Celotne skupnosti skupaj je bilo dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
67 außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten zweihundertfünfundvierzig Sänger und Sängerinnen.
poleg njihovih slug in njihovih dekel, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Imeli so dvesto petinštirideset pevcev in pevk.
68 Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
Njihovih konj sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
69 der Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
njihovih kamel štiristo petintrideset in šest tisoč sedemsto dvajset oslov.
70 Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werke. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold tausend Dariken, fünfzig Sprengschalen, fünfhundertdreißig Priesterleibröcke.
Nekateri izmed vodij očetov so darovali k delu. Tirsata je dal v zaklad tisoč darejkov zlata, petdeset umivalnikov in petsto trideset duhovniških oblačil.
71 Und einige von den Häuptern der Väter gaben für den Schatz des Werkes: an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend zweihundert Minen.
Nekateri izmed vodij očetov so dali v zaklad za delo dvajset tisoč darejkov zlata in dva tisoč dvesto funtov srebra.
72 Und was das übrige Volk gab, war an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend Minen, und siebenundsechzig Priesterleibröcke.
Tega, kar je dalo ostalo ljudstvo, je bilo dvajset tisoč darejkov zlata, dva tisoč funtov srebra in sedeminšestdeset duhovniških oblačil.
73 Und die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volke und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten.
Tako so duhovniki, Lévijevci, vratarji, pevci, nekateri izmed ljudstva, Netinimci in ves Izrael prebivali v svojih mestih. Ko je prišel sedmi mesec, so bili Izraelovi otroci v svojih mestih.‹