< Nehemia 7 >
1 Und es geschah, als die Mauer gebaut war, da setzte ich die Türflügel ein; und die Torhüter und die Sänger und die Leviten wurden bestellt.
Sucedeu, pois, que, quando o muro já havia sido edificado, e já tinha posto as portas, e sido estabelecidos os porteiros, os cantores e os Levitas,
2 Und ich beorderte über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein sehr treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen.
Mandei o meu irmão Hanani, e Hananias, chefe do palácio de Jerusalém (porque era um homem fiel e temente a Deus, mais que muitos),
3 Und ich sprach zu ihnen: Die Tore Jerusalems sollen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint; und während sie noch dastehen, soll man die Türflügel zumachen, und verschließet sie. Und ihr sollt Wachen aus den Bewohnern Jerusalems aufstellen, den einen auf seine Wache und den anderen vor sein Haus.
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto ainda estiverem presentes, fechem as portas, e [as] trancai. E ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um em sua guarda, e cada um diante de sua casa.
4 Die Stadt aber war geräumig und groß, und das Volk darin spärlich, und keine Häuser waren gebaut.
E a cidade era espaçosa e grande, porém pouca gente havia dentro dela, e as casas [ainda] não haviam sido reconstruídas.
5 Und mein Gott gab mir ins Herz, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach den Geschlechtern zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsverzeichnis derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
Então Deus pôs em meu coração que juntasse os nobres, os oficiais, e o povo, para que fossem registrados pela ordem de suas genealogias; e achei o livro da genealogia dos que haviam subido antes, e achei nele escrito [o seguinte]:
6 Dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos que foram levados por Nabucodonosor, rei de Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um à sua cidade;
7 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nachamani, Mordokai, Bilschan, Mispereth, Bigwai, Nechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum, Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig;
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 die Söhne Arachs, sechshundertzweiundfünfzig;
Os filhos de Ara, seiscentos e cinquenta e dois;
11 die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertachtzehn;
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
13 die Söhne Sattus, achthundertfünfundvierzig;
Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 die Söhne Binnuis, sechshundertachtundvierzig;
Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito;
16 die Söhne Bebais, sechshundertachtundzwanzig;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 die Söhne Asgads, zweitausend dreihundertzweiundzwanzig;
Os filhos de Azgade, dois mil seiscentos e vinte e dois;
18 die Söhne Adonikams, sechshundertsiebenundsechzig;
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 die Söhne Bigwais, zweitausend siebenundsechzig;
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 die Söhne Adins, sechshundertfünfundfünfzig;
Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco;
21 die Söhne Aters, von Hiskia, achtundneunzig;
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 die Söhne Haschums, dreihundertachtundzwanzig;
Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 die Söhne Bezais, dreihundertvierundzwanzig;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 die Söhne Hariphs, hundertzwölf;
Os filhos de Harife, cento e doze;
25 die Söhne Gibeons, fünfundneunzig;
Os filhos de Gibeom, noventa e cinco;
26 die Männer von Bethlehem und Netopha, hundertachtundachtzig;
Os homens de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 die Männer von Beth-Asmaweth, zweiundvierzig;
Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 die Männer von Kirjath-Jearim, Kephira und Beeroth, siebenhundertdreiundvierzig;
Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 die Männer von Rama und Geba, sechshunderteinundzwanzig;
Os homens de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um;
31 die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 die Männer von Bethel und Ai, hundertdreiundzwanzig;
Os homens de Betel e de Ai, cento e vinte e três;
33 die Männer von dem anderen Nebo, zweiundfünfzig;
Os homens da outra Nebo, cinquenta e dois;
34 die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
35 die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhunderteinundzwanzig;
Os filhos de Lode, de Hadide, e Ono, setecentos vinte e um;
38 die Söhne Senaas, dreitausend neunhundertdreißig.
Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschuas, neunhundertdreiundsiebzig;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
40 die Söhne Immers, tausend und zweiundfünfzig;
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
41 die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
Os filhos de Pasur, mil duzentos quarenta e sete;
42 die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
Os filhos de Harim, mil dez e sete.
43 Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodwas, vierundsiebzig. -
Os levitas: os filhos de Jesua, de Cadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundvierzig. -
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Die Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, hundertachtunddreißig.
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 die Söhne Keros', die Söhne Sias, die Söhne Padons,
Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Salmais,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 die Söhne Hanans, die Söhne Giddels, die Söhne Gachars,
Os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas,
Os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 die Söhne Gassams, die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs,
Os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 die Söhne Besais, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Os filhos de Baslite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
57 Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Peridas,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.
Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
62 die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundvierzig.
Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomara mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e chamou-se pelo nome delas.
64 Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
Estes buscaram seu registro de genealogias, porém não se achou; por isso, como impuros, foram excluídos do sacerdócio.
65 Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
E o governador lhes disse que não comessem das coisas mais santas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
66 Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertundsechzig,
Toda esta congregação junta era quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten zweihundertfünfundvierzig Sänger und Sängerinnen.
Exceto seus servos e suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
Seus cavalos, setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 der Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
Os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
70 Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werke. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold tausend Dariken, fünfzig Sprengschalen, fünfhundertdreißig Priesterleibröcke.
E alguns dos chefes das famílias fizeram doações para a obra. O governador deu para o tesouro mil dracmas de ouro, cinquenta bacias, e quinhentas trinta vestes sacerdotais.
71 Und einige von den Häuptern der Väter gaben für den Schatz des Werkes: an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend zweihundert Minen.
E [alguns] dos chefes das famílias deram para o tesouro da obra, vinte mil dracmas de ouro, e duas mil e duzentas libras de prata.
72 Und was das übrige Volk gab, war an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend Minen, und siebenundsechzig Priesterleibröcke.
E o que o resto do povo deu foi vinte mil dracmas de ouro, duas mil libras de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Und die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volke und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten.
E os sacerdotes, os Levitas, e os porteiros, os cantores, os do povo, os servos do templo, e todo Israel, habitaram em suas cidades. E vindo o mês sétimo, estando os filhos de Israel em suas cidades,