< Nehemia 7 >
1 Und es geschah, als die Mauer gebaut war, da setzte ich die Türflügel ein; und die Torhüter und die Sänger und die Leviten wurden bestellt.
Sucedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 Und ich beorderte über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein sehr treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen.
Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalém: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
3 Und ich sprach zu ihnen: Die Tore Jerusalems sollen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint; und während sie noch dastehen, soll man die Türflügel zumachen, und verschließet sie. Und ihr sollt Wachen aus den Bewohnern Jerusalems aufstellen, den einen auf seine Wache und den anderen vor sein Haus.
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça, e enquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancai-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
4 Die Stadt aber war geräumig und groß, und das Volk darin spärlich, und keine Häuser waren gebaut.
E era a cidade larga de Espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro dela: e ainda as casas não estavam edificadas.
5 Und mein Gott gab mir ins Herz, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach den Geschlechtern zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsverzeichnis derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
6 Dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade.
7 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nachamani, Mordokai, Bilschan, Mispereth, Bigwai, Nechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
Os quais vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o número dos homens do povo de Israel.
8 Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig;
Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
9 die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
10 die Söhne Arachs, sechshundertzweiundfünfzig;
Os filhos de Arah, seiscentos e cincoênta e dois.
11 die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertachtzehn;
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
12 die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
13 die Söhne Sattus, achthundertfünfundvierzig;
Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
15 die Söhne Binnuis, sechshundertachtundvierzig;
Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
16 die Söhne Bebais, sechshundertachtundzwanzig;
Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
17 die Söhne Asgads, zweitausend dreihundertzweiundzwanzig;
Os filhos de Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
18 die Söhne Adonikams, sechshundertsiebenundsechzig;
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
19 die Söhne Bigwais, zweitausend siebenundsechzig;
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 die Söhne Adins, sechshundertfünfundfünfzig;
Os filhos de Adin, seiscentos e cincoênta e cinco.
21 die Söhne Aters, von Hiskia, achtundneunzig;
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
22 die Söhne Haschums, dreihundertachtundzwanzig;
Os filhos de Hassum, trezentos e vinte e oito.
23 die Söhne Bezais, dreihundertvierundzwanzig;
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 die Söhne Hariphs, hundertzwölf;
Os filhos de Hariph, cento e doze.
25 die Söhne Gibeons, fünfundneunzig;
Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
26 die Männer von Bethlehem und Netopha, hundertachtundachtzig;
Os homens de Belém e de Netopha, cento e oitenta e oito.
27 die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
28 die Männer von Beth-Asmaweth, zweiundvierzig;
Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
29 die Männer von Kirjath-Jearim, Kephira und Beeroth, siebenhundertdreiundvierzig;
Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
30 die Männer von Rama und Geba, sechshunderteinundzwanzig;
Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
31 die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
32 die Männer von Bethel und Ai, hundertdreiundzwanzig;
Os homens de bethel e Ai, cento e vinte e três.
33 die Männer von dem anderen Nebo, zweiundfünfzig;
Os homens doutra Nebo, cincoênta e dois.
34 die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
Os filhos de outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
35 die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhunderteinundzwanzig;
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
38 die Söhne Senaas, dreitausend neunhundertdreißig.
Os filhos de Senaa, três mil, novecentos e trinta.
39 Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschuas, neunhundertdreiundsiebzig;
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e três.
40 die Söhne Immers, tausend und zweiundfünfzig;
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
41 die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
42 die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
43 Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodwas, vierundsiebzig. -
Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundvierzig. -
Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
45 Die Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, hundertachtunddreißig.
Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Hacub, os filhos de Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 die Söhne Keros', die Söhne Sias, die Söhne Padons,
Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Salmais,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 die Söhne Hanans, die Söhne Giddels, die Söhne Gachars,
Os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas,
Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
51 die Söhne Gassams, die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs,
Os filhos de Gazam, os filhos de Uza, os filhos de Paseah,
52 die Söhne Besais, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
53 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
54 die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
55 die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
56 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Os filhos de Nesiag, os filhos de Hatipha.
57 Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Peridas,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
60 Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Também estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel.
62 die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundvierzig.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
E dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
64 Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e tumim.
66 Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertundsechzig,
Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
67 außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten zweihundertfünfundvierzig Sänger und Sängerinnen.
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 der Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
70 Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werke. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold tausend Dariken, fünfzig Sprengschalen, fünfhundertdreißig Priesterleibröcke.
E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra: o tirsatha deu para o tesouro, em ouro, mil dracmas, cincoênta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Und einige von den Häuptern der Väter gaben für den Schatz des Werkes: an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend zweihundert Minen.
E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
72 Und was das übrige Volk gab, war an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend Minen, und siebenundsechzig Priesterleibröcke.
E o que deu o resto do povo, foi, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Und die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volke und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten.
E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.