< Markus 7:17 >

17 Und als er von der Volksmenge weg in ein Haus eintrat, befragten ihn seine Jünger über das Gleichnis.
Jesus sia mihonpi te kung pan in innsung ah a tum ciang in, a nungzui te in sontena taw kisai in thu dong hi.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

when
Strongs:
Greek:
ὅτε
Transliteration:
hote
Context:
Next word

He went
Strongs:
Lexicon:
εἰσέρχομαι
Greek:
εἰσῆλθεν
Transliteration:
eisēlthen
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

[the] house
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
οἶκος
Greek:
οἶκον
Transliteration:
oikon
Context:
Next word

from
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπὸ
Transliteration:
apo
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

crowd,
Strongs:
Lexicon:
ὄχλος
Greek:
ὄχλου,
Transliteration:
ochlou
Context:
Next word

were asking
Strongs:
Lexicon:
ἐπερωτάω
Greek:
ἐπηρώτων
Transliteration:
epērōtōn
Context:
Next word

Him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

disciples
Strongs:
Lexicon:
μαθητής
Greek:
μαθηταὶ
Transliteration:
mathētai
Context:
Next word

of Him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ
Transliteration:
autou
Context:
Next word

concerning
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

parable.
Strongs:
Lexicon:
παραβολή
Greek:
παραβολήν.
Transliteration:
parabolēn
Context:
Next word

< Markus 7:17 >