< Klagelieder 5 >
1 Gedenke, Jehova, dessen, was uns geschehen! Schaue her und sieh unsere Schmach!
Kom i hug, Herre, kor det er med oss! Skoda etter og sjå, kor me er svivyrde!
2 Unser Erbteil ist Fremden zugefallen, unsere Häuser Ausländern.
Vår arv er komen åt framande, våre hus åt utlendske menner.
3 Wir sind Waisen, ohne Vater; unsere Mütter sind wie Witwen.
Farlause er me vortne, hev ikkje far. Møderne våre er som enkjor.
4 Unser Wasser trinken wir um Geld, unser Holz bekommen wir gegen Zahlung.
Me lyt kjøpa det vatnet me drikk, vår ved lyt me betala.
5 Unsere Verfolger sind uns auf dem Nacken; wir ermatten, man läßt uns keine Ruhe.
Våre forfylgjarar hev me på halsen; me er trøytte, fær ikkje kvild.
6 Ägypten reichen wir die Hand, und Assyrien, um mit Brot gesättigt zu werden.
Til Egyptarland rette me hand, til Assyria, vilde mettast med brød.
7 Unsere Väter haben gesündigt, sie sind nicht mehr; wir, wir tragen ihre Missetaten.
Våre feder synda, dei er burte, me lyt bera deira misgjerningar.
8 Knechte herrschen über uns; da ist niemand, der uns aus ihrer Hand reiße.
Trælar er våre herrar, og ingen riv oss ut or deira hand.
9 Wir holen unser Brot mit Gefahr unseres Lebens, wegen des Schwertes der Wüste.
Me søkjer vårt brød med livsens fåre for sverdet i øydemark.
10 Vor den Gluten des Hungers brennt unsere Haut wie ein Ofen.
Vår hud er glodheit som omnen, for svolten som gneg og brenn.
11 Sie haben Weiber geschwächt in Zion, Jungfrauen in den Städten Judas.
Kvende hev i Sion dei skjemt, møyar i byarne i Juda.
12 Fürsten sind durch ihre Hand aufgehängt, das Angesicht der Alten wird nicht geehrt.
Hovdingar hengde dei med si hand, gamle viste dei ikkje vyrdnad.
13 Jünglinge tragen die Handmühle, und Knaben straucheln unter dem Holze.
Ungmenne laut bera kverni, og gutar seig ned med vedbyrdi på.
14 Die Alten bleiben fern vom Tore, die Jünglinge von ihrem Saitenspiel.
Dei gamle sit ikkje lenger i porten, dei unge ikkje meir med sitt strengespel.
15 Die Freude unseres Herzens hat aufgehört, in Trauer ist unser Reigen verwandelt.
Det er slutt med vår hjartans gleda, vår dans er umsnudd til sorg.
16 Gefallen ist die Krone unseres Hauptes. Wehe uns! Denn wir haben gesündigt.
Kransen er fallen av vårt hovud; usæle me, at me hev synda!
17 Darum ist unser Herz siech geworden, um dieser Dinge willen sind unsere Augen verdunkelt:
Difor er hjarta vårt sjukt, di so er augo våre dimme -
18 Wegen des Berges Zion, der verwüstet ist; Füchse streifen auf ihm umher.
for Sions fjell som ligg audt, der renner no revar ikring.
19 Du, Jehova, thronst in Ewigkeit; dein Thron ist von Geschlecht zu Geschlecht.
Du, Herre, sit æveleg konge, frå ætt til ætt stend din kongsstol.
20 Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen auf immerdar?
Kvi vil du oss æveleg gløyma, ganga frå oss dagarne lange?
21 Jehova, bringe uns zu dir zurück, daß wir umkehren; erneuere unsere Tage wie vor alters!
Vend oss, Herre, til deg, so kjem me; nya upp att våre dagar frå gamalt!
22 Oder solltest du uns gänzlich verworfen haben, gar zu sehr auf uns zürnen?
For du kann vel ikkje reint ha støytt oss burt, vera so ovleg harm på oss.