< Klagelieder 5 >
1 Gedenke, Jehova, dessen, was uns geschehen! Schaue her und sieh unsere Schmach!
耶和華啊,求你記念我們所遭遇的事, 觀看我們所受的凌辱。
2 Unser Erbteil ist Fremden zugefallen, unsere Häuser Ausländern.
我們的產業歸與外邦人; 我們的房屋歸與外路人。
3 Wir sind Waisen, ohne Vater; unsere Mütter sind wie Witwen.
我們是無父的孤兒; 我們的母親好像寡婦。
4 Unser Wasser trinken wir um Geld, unser Holz bekommen wir gegen Zahlung.
我們出錢才得水喝; 我們的柴是人賣給我們的。
5 Unsere Verfolger sind uns auf dem Nacken; wir ermatten, man läßt uns keine Ruhe.
追趕我們的,到了我們的頸項上; 我們疲乏不得歇息。
6 Ägypten reichen wir die Hand, und Assyrien, um mit Brot gesättigt zu werden.
我們投降埃及人和亞述人, 為要得糧吃飽。
7 Unsere Väter haben gesündigt, sie sind nicht mehr; wir, wir tragen ihre Missetaten.
我們列祖犯罪,而今不在了; 我們擔當他們的罪孽。
8 Knechte herrschen über uns; da ist niemand, der uns aus ihrer Hand reiße.
奴僕轄制我們, 無人救我們脫離他們的手。
9 Wir holen unser Brot mit Gefahr unseres Lebens, wegen des Schwertes der Wüste.
因為曠野的刀劍, 我們冒着險才得糧食。
10 Vor den Gluten des Hungers brennt unsere Haut wie ein Ofen.
因飢餓燥熱, 我們的皮膚就黑如爐。
11 Sie haben Weiber geschwächt in Zion, Jungfrauen in den Städten Judas.
敵人在錫安玷污婦人, 在猶大的城邑玷污處女。
12 Fürsten sind durch ihre Hand aufgehängt, das Angesicht der Alten wird nicht geehrt.
他們吊起首領的手, 也不尊敬老人的面。
13 Jünglinge tragen die Handmühle, und Knaben straucheln unter dem Holze.
少年人扛磨石, 孩童背木柴,都絆跌了。
14 Die Alten bleiben fern vom Tore, die Jünglinge von ihrem Saitenspiel.
老年人在城門口斷絕; 少年人不再作樂。
15 Die Freude unseres Herzens hat aufgehört, in Trauer ist unser Reigen verwandelt.
我們心中的快樂止息, 跳舞變為悲哀。
16 Gefallen ist die Krone unseres Hauptes. Wehe uns! Denn wir haben gesündigt.
冠冕從我們的頭上落下; 我們犯罪了,我們有禍了!
17 Darum ist unser Herz siech geworden, um dieser Dinge willen sind unsere Augen verdunkelt:
這些事我們心裏發昏, 我們的眼睛昏花。
18 Wegen des Berges Zion, der verwüstet ist; Füchse streifen auf ihm umher.
錫安山荒涼, 野狗行在其上。
19 Du, Jehova, thronst in Ewigkeit; dein Thron ist von Geschlecht zu Geschlecht.
耶和華啊,你存到永遠; 你的寶座存到萬代。
20 Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen auf immerdar?
你為何永遠忘記我們? 為何許久離棄我們?
21 Jehova, bringe uns zu dir zurück, daß wir umkehren; erneuere unsere Tage wie vor alters!
耶和華啊,求你使我們向你回轉, 我們便得回轉。 求你復新我們的日子,像古時一樣。
22 Oder solltest du uns gänzlich verworfen haben, gar zu sehr auf uns zürnen?
你竟全然棄絕我們, 向我們大發烈怒?