< Josua 12 >
1 Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel, et possederunt Terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem Orientalem plagam, quae respicit solitudinem.
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
Sehon rex Amorrhaeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et mediae partis in valle, dimidiaeque Galaad, usque ad torrentem Ieboc, qui est terminus filiorum Ammon.
3 und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
et a solitudine usque ad Mare Ceneroth contra Orientem, et usque ad Mare deserti, quod est mare salsissimum, ad Orientalem plagam per viam quae ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quae subiacet Asedoth, Phasga.
4 und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
5 und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
Gessuri, et Machati, et dimidiae partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
6 Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
Moyses famulus Domini, et filii Israel percusserunt eos, tradiditque Terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiae tribui Manasse.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
Hi sunt reges Terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad Occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem, cuius pars ascendit in Seir: tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
8 im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Aseroth, et in solitudine, ac in meridie Hethaeus fuit et Amorrhaeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus.
9 der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
Rex Iericho unus: rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus:
10 der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
11 der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
12 der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
rex Eglon unus, rex Gazer unus,
13 der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
rex Dabir unus, rex Gader unus,
14 der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
rex Herma unus, rex Hered unus,
15 der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
rex Lebna unus, rex Adullam unus,
16 der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
rex Maceda unus, rex Bethel unus,
17 der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
rex Taphua unus, rex Opher unus,
18 der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
rex Aphec unus, rex Saron unus,
19 der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
rex Madon unus, rex Asor unus,
20 der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
21 der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
22 der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
rex Cades unus, rex Iachanan Carmeli unus,
23 der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim zu Gilgal: einer;
rex Dor, et provinciae Dor unus, rex Gentium Galgal unus,
24 der König von Tirza: einer. Aller Könige waren einunddreißig.
rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.