< Jona 2 >
1 Und Jona betete zu Jehova, seinem Gott, aus dem Bauche des Fisches und sprach:
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly.
2 Ich rief aus meiner Bedrängnis zu Jehova, und er antwortete mir; ich schrie aus dem Schoße des Scheols, du hörtest meine Stimme. (Sheol )
And he said: I called out of mine affliction unto the LORD, and He answered me; out of the belly of the nether-world cried I, and Thou heardest my voice. (Sheol )
3 Denn du hattest mich in die Tiefe, in das Herz der Meere geworfen, und der Strom umschloß mich; alle deine Wogen und deine Wellen fuhren über mich hin.
For Thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me; all Thy waves and Thy billows passed over me.
4 Und ich sprach: Verstoßen bin ich aus deinen Augen; dennoch werde ich wieder hinschauen nach deinem heiligen Tempel.
And I said: 'I am cast out from before Thine eyes'; yet I will look again toward Thy holy temple.
5 Die Wasser umfingen mich bis an die Seele, die Tiefe umschloß mich, das Meergras schlang sich um mein Haupt.
The waters compassed me about, even to the soul; the deep was round about me; the weeds were wrapped about my head.
6 Ich fuhr hinab zu den Gründen der Berge; der Erde Riegel waren hinter mir auf ewig. Da führtest du mein Leben aus der Grube herauf, Jehova, mein Gott.
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars closed upon me for ever; yet hast Thou brought up my life from the pit, O LORD my God.
7 Als meine Seele in mir verschmachtete, gedachte ich Jehovas, und zu dir kam mein Gebet in deinen heiligen Tempel.
When my soul fainted within me, I remembered the LORD; and my prayer came in unto Thee, into Thy holy temple.
8 Die auf nichtige Götzen achten, verlassen ihre Gnade.
They that regard lying vanities forsake their own mercy.
9 Ich aber werde dir opfern mit der Stimme des Lobes; was ich gelobt habe, werde ich bezahlen. Bei Jehova ist die Rettung.
But I will sacrifice unto Thee with the voice of thanksgiving; that which I have vowed I will pay. Salvation is of the LORD.
10 Und Jehova befahl dem Fische, und er spie Jona an das Land aus.
And the LORD spoke unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.