< Job 4 >

1 Und Eliphas, der Temaniter, antwortete und sprach:
Då tok Elifaz frå Teman til ords og sagde:
2 Wenn man ein Wort an dich versucht, wird es dich verdrießen? Doch die Worte zurückzuhalten, wer vermöchte es?
«Vert du vel tykkjen um eg talar? Men kven kann halda ordi inne?
3 Siehe, du hast viele unterwiesen, und erschlaffte Hände stärktest du;
På rette veg du førde mange; dei trøytte hender styrkte du;
4 den Strauchelnden richteten deine Worte auf, und sinkende Knie hast du befestigt.
med ord du hjelpte deim som snåva, og gav dei veike knei kraft.
5 Doch nun kommt es an dich, und es verdrießt dich; es erreicht dich, und du bist bestürzt.
Men når det gjeld deg sjølv, du klagar; når deg det råkar, ræddast du!
6 Ist nicht deine Gottesfurcht deine Zuversicht, die Vollkommenheit deiner Wege deine Hoffnung?
Di von du på di gudstru bygde og sette lit til last-laust liv.
7 Gedenke doch: Wer ist als Unschuldiger umgekommen, und wo sind Rechtschaffene vertilgt worden?
Tenk etter: Når vart skuldlaus tynt? Når gjekk rettvis mann til grunns?
8 So wie ich es gesehen habe: die Unheil pflügen und Mühsal säen, ernten es.
Stødt fann eg: dei som urett pløgde, og sådde naud, dei hausta slikt;
9 Durch den Odem Gottes kommen sie um, und durch den Hauch seiner Nase vergehen sie.
dei stupte for Guds andedrag, gjekk for hans vreidestorm til grunns.
10 Das Brüllen des Löwen und des Brüllers Stimme sind verstummt, und die Zähne der jungen Löwen sind ausgebrochen;
Ja, løva skrik, og villdyr burar; ungløva fær sin tanngard knekt;
11 der Löwe kommt um aus Mangel an Raub, und die Jungen der Löwin werden zerstreut.
og løva døyr av skort på rov; løvinna misser sine ungar.
12 Und zu mir gelangte verstohlen ein Wort, und mein Ohr vernahm ein Geflüster davon.
Ein løynleg tale til meg kom; i øyra mitt det stilt vart kviskra,
13 In Gedanken, welche Nachtgesichte hervorrufen, wenn tiefer Schlaf die Menschen befällt,
som tankar i eit nattsyn kjem, når svevnen tung på folki kviler.
14 kam Schauer über mich und Beben, und durchschauerte alle meine Gebeine;
Det kom ei rædsla yver meg, ei skjelving gjenom alle lemer;
15 und ein Geist zog vor meinem Angesicht vorüber, das Haar meines Leibes starrte empor.
ein gust meg yver panna strauk, og på min kropp seg håri reiste;
16 Es stand da, und ich erkannte sein Aussehen nicht; ein Bild war vor meinen Augen, ein Säuseln und eine Stimme hörte ich:
og noko stogga for mi åsyn; eg kunde ikkje klårt skilja; framfor mitt auga stod eit bilæt’, eg høyrde som ei røyst som kviskra:
17 Sollte ein Mensch gerechter sein als Gott, oder ein Mann reiner als der ihn gemacht hat?
«Hev menneskjet vel rett for Gud? Er mannen rein framfor sin skapar?
18 Siehe, auf seine Knechte vertraut er nicht, und seinen Engeln legt er Irrtum zur Last:
Han sine tenarar ei trur og finn hjå sine englar lyte -
19 wieviel mehr denen, die in Lehmhäusern wohnen, deren Grund im Staube ist! Wie Motten werden sie zertreten.
enn meir hjå folk i hus av leir; hjå deim som hev sin grunn i moldi, ein kann deim krasa, som eit mol.
20 Von Morgen bis Abend werden sie zerschmettert; ohne daß man's beachtet, kommen sie um auf ewig.
Dei er frå morgon og til kveld; ein krasar deim - kven merkar det? - Og dei vert ikkje funne meir.
21 Ist es nicht so? Wird ihr Zeltstrick an ihnen weggerissen, so sterben sie, und nicht in Weisheit.
Når deira tjeldsnor vert rykt upp, dei døyr og ingen visdom fær.»

< Job 4 >