< Job 36 >
1 Und Elihu fuhr fort und sprach:
and to add: again Elihu and to say
2 Harre mir ein wenig, und ich will dir berichten; denn noch sind Worte da für Gott.
to surround to/for me little and to explain you for still to/for god speech
3 Ich will mein Wissen von weither holen, und meinem Schöpfer Gerechtigkeit geben.
to lift: bear knowledge my to/for from distant (and to/for to work me *LAB(h)*) to give: give righteousness
4 Denn wahrlich, meine Worte sind keine Lüge; ein an Wissen Vollkommener ist bei dir.
for truly not deception speech my unblemished knowledge with you
5 Siehe, Gott ist mächtig, und doch verachtet er niemand, mächtig an Kraft des Verstandes.
look! God mighty and not to reject mighty strength heart
6 Er erhält den Gesetzlosen nicht am Leben, und das Recht der Elenden gewährt er.
not to live wicked and justice afflicted to give: give
7 Er zieht seine Augen nicht ab von dem Gerechten, und mit Königen auf den Thron, dahin setzt er sie auf immerdar, und sie sind erhöht.
not to dimish from righteous eye his and with king to/for throne and to dwell them to/for perpetuity and to exult
8 Und wenn sie mit Fesseln gebunden sind, in Stricken des Elends gefangen werden,
and if to bind in/on/with fetter to capture [emph?] in/on/with cord affliction
9 dann macht er ihnen kund ihr Tun und ihre Übertretungen, daß sie sich trotzig gebärdeten;
and to tell to/for them work their and transgression their for to prevail
10 und er öffnet ihr Ohr der Zucht und spricht, daß sie umkehren sollen vom Frevel.
and to reveal: uncover ear their to/for discipline: instruction and to say for to return: return [emph?] from evil: wickedness
11 Wenn sie hören und sich unterwerfen, so werden sie ihre Tage in Wohlfahrt verbringen und ihre Jahre in Annehmlichkeiten.
if to hear: hear and to serve: minister to end: finish day their in/on/with good and year their in/on/with pleasant
12 Wenn sie aber nicht hören, so rennen sie ins Geschoß und verscheiden ohne Erkenntnis.
and if not to hear: hear in/on/with missile to pass and to die like/as without knowledge
13 Aber die ruchlosen Herzens sind, hegen Zorn: sie rufen nicht um Hilfe, wenn er sie gefesselt hat.
and profane heart to set: make face: anger not to cry for to bind them
14 Ihre Seele stirbt dahin in der Jugend, und ihr Leben unter den Schandbuben.
to die in/on/with youth soul their and living thing their in/on/with male cult prostitute
15 Den Elenden errettet er in seinem Elend, und in der Drangsal öffnet er ihnen das Ohr.
to rescue afflicted in/on/with affliction his and to reveal: uncover in/on/with oppression ear their
16 So hätte er auch dich aus dem Rachen der Bedrängnis in einen weiten Raum geführt, wo keine Beengung gewesen, und die Besetzung deines Tisches würde voll Fett sein.
and also to incite you from lip: opening enemy breadth not constraint underneath: stand her and quietness table your to fill ashes
17 Aber du bist mit dem Urteil des Gesetzlosen erfüllt: Urteil und Gericht werden dich ergreifen.
and judgment wicked to fill judgment and justice to grasp
18 Denn der Grimm, möge er dich ja nicht verlocken zur Verhöhnung, und die Größe des Lösegeldes verleite dich nicht!
for rage lest to incite you in/on/with mockery and many ransom not to stretch you
19 Soll dich dein Schreien außer Bedrängnis stellen und alle Anstrengungen der Kraft?
to arrange cry your not in/on/with distress and all power strength
20 Sehne dich nicht nach der Nacht, welche Völker plötzlich hinwegheben wird.
not to long for [the] night to/for to ascend: rise people underneath: stand them
21 Hüte dich, wende dich nicht zum Frevel, denn das hast du dem Elend vorgezogen.
to keep: careful not to turn to(wards) evil: wickedness for upon this to choose from affliction
22 Siehe, Gott handelt erhaben in seiner Macht; wer ist ein Lehrer wie er?
look! God to exalt in/on/with strength his who? like him rain/teacher
23 Wer hat ihm seinen Weg vorgeschrieben, und wer dürfte sagen: Du hast Unrecht getan?
who? to reckon: overseer upon him way: conduct his and who? to say to work injustice
24 Gedenke daran, daß du sein Tun erhebest, welches Menschen besingen.
to remember for to grow great work his which to sing human
25 Alle Menschen schauen es an, der Sterbliche erblickt es aus der Ferne.
all man to see in/on/with him human to look from distant
26 Siehe, Gott ist zu erhaben für unsere Erkenntnis; die Zahl seiner Jahre, sie ist unerforschlich.
look! God great and not to know number year his and not search
27 Denn er zieht Wassertropfen herauf; von dem Dunst, den er bildet,
for to dimish drop water to refine rain to/for mist his
28 träufeln sie als Regen, den die Wolken rieseln und tropfen lassen auf viele Menschen.
which to flow cloud to drip upon man many
29 Versteht man gar das Ausbreiten des Gewölks, das Krachen seines Zeltes?
also if: surely yes to understand spreading cloud shout booth his
30 Siehe, er breitet sein Licht um sich aus, und die Gründe des Meeres bedeckt er.
look! to spread upon him light his and root [the] sea to cover
31 Denn durch dieses richtet er Völker, gibt Speise im Überfluß.
for in/on/with them to judge people to give: give food to/for to increase
32 Seine Hände umhüllt er mit dem Blitz, und er entbietet ihn gegen denjenigen, den er treffen soll.
upon palm to cover light and to command upon her in/on/with to fall on
33 Sein Rollen kündigt ihn an, sogar das Vieh sein Heranziehen.
to tell upon him shouting his livestock also upon to ascend: rise