< Job 35 >

1 Und Elihu hob wieder an und sprach:
Therfor Helyu spak eft these thingis, Whethir thi thouyt semeth euene,
2 Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist größer als diejenige Gottes.
`ether riytful, to thee, that thou schuldist seie, Y am riytfulere than God?
3 Denn du fragst, was sie dir nütze; was gewinne ich mehr, als wenn ich gesündigt hätte? -
For thou seidist, That, that is good, plesith not thee; ethir what profitith it to thee, if Y do synne?
4 Ich will dir Worte erwidern und deinen Genossen mit dir.
Therfor Y schal answere to thi wordis, and to thi frendis with thee.
5 Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken an, sie sind höher als du.
Se thou, and biholde heuene, and biholde thou the eir, that God is hiyere than thou.
6 Wenn du sündigst, was tust du ihm an? Und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
If thou synnest `ayens hym, what schalt thou anoye hym? and if thi wickidnessis ben multiplied, what schalt thou do ayens hym?
7 Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
Certis if thou doist iustli, what schalt thou yyue to hym; ether what schal he take of thin hond?
8 Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
Thi wickidnesse schal anoie a man, which is lijk thee; and thi riytfulnesse schal helpe the sone of a man.
9 Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hilfe wegen des Armes der Großen.
Thei schulen cry for the multitude of fals chalengeris, and thei schulen weile for the violence of the arm of tirauntis.
10 Aber man spricht nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Gesänge gibt in der Nacht,
And Joob seide not, Where is God, that made me, and that yaf songis in the nyyt?
11 der uns mehr belehrt als die Tiere der Erde, und uns weiser macht als das Gevögel des Himmels?
Which God techith vs aboue the beestis of erthe, and he schal teche vs aboue the briddis of heuene.
12 Alsdann schreit man, aber er antwortet nicht, wegen des Hochmuts der Bösen.
There thei schulen crye, and God schal not here, for the pride of yuele men.
13 Auf nur Eitles hört Gott nicht, und der Allmächtige schaut es nicht an.
For God schal not here with out cause, and Almyyti God schal biholde the causis of ech man.
14 Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht, die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
Yhe, whanne thou seist, He biholdith not; be thou demed bifor hym, and abide thou hym.
15 Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?
For now he bryngith not in his strong veniaunce, nether vengith `greetli felonye.
16 Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.
Therfor Joob openith his mouth in veyn, and multiplieth wordis with out kunnyng.

< Job 35 >