< Job 35 >

1 Und Elihu hob wieder an und sprach:
Moreover Elihu proceeded, and said:
2 Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist größer als diejenige Gottes.
Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
3 Denn du fragst, was sie dir nütze; was gewinne ich mehr, als wenn ich gesündigt hätte? -
For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
4 Ich will dir Worte erwidern und deinen Genossen mit dir.
I will answer thee, And thy companions with thee.
5 Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken an, sie sind höher als du.
Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
6 Wenn du sündigst, was tust du ihm an? Und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
7 Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
8 Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
9 Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hilfe wegen des Armes der Großen.
The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
10 Aber man spricht nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Gesänge gibt in der Nacht,
But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
11 der uns mehr belehrt als die Tiere der Erde, und uns weiser macht als das Gevögel des Himmels?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
12 Alsdann schreit man, aber er antwortet nicht, wegen des Hochmuts der Bösen.
There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
13 Auf nur Eitles hört Gott nicht, und der Allmächtige schaut es nicht an.
For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
14 Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht, die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
15 Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?
But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
16 Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.
Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.

< Job 35 >