< Job 30:4 >

4 sie pflücken Salzkraut bei den Gesträuchen, und die Wurzel der Ginster ist ihre Speise.
Sila'y nagsisibunot ng mga malvas sa tabi ng mabababang punong kahoy; at ang mga ugat ng enebro ay siyang kanilang pinakapagkain.
those
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/קֹּטְפִ֣ים
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

[who] pluck off
Strongs:
Lexicon:
קָטַף
Hebrew:
הַ/קֹּטְפִ֣ים
Transliteration:
ko.te.Fim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to pluck
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קָטַף
Transliteration:
qa.taph
Gloss:
to pluck
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to pluck off or out, cut off 1a) (Qal) to pluck off 1b) (Niphal) to be plucked off
Strongs
Word:
קָטַף
Transliteration:
qâṭaph
Pronounciation:
kaw-taf'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to strip off; crop off, cut down (up), pluck.; a primitive root

mallow
Strongs:
Lexicon:
מַלּוּחַ
Hebrew:
מַלּ֣וּחַ
Transliteration:
ma.Lu.ach
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַלּוּחַ
Transliteration:
mal.lu.ach
Gloss:
mallow
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
mallow 1a) a plant that grows in salt marshes
Strongs
Word:
מַלּוּחַ
Transliteration:
mallûwach
Pronounciation:
mal-loo'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
sea-purslain (from its saltness); mallows.; from h4414 (מָלַח)

on
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עֲלֵי\־
Transliteration:
'a.lei-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
upon
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Strongs > h5921
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Hebrew
Definition:
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.; properly, the same as h5920 (עַל) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עֲלֵי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

bush[es]
Strongs:
Lexicon:
שִׂיחַ
Hebrew:
שִׂ֑יחַ
Transliteration:
Si.ach
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
bush
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שִׂיחַ
Transliteration:
si.ach
Gloss:
bush
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bush, plant, shrub
Strongs
Word:
שִׂיחַ
Transliteration:
sîyach
Pronounciation:
see'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a shoot (as if uttered or put forth), i.e. (generally) shrubbery; bush, plant, shrub.; from h7878 (שִׂיחַ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שֹׁ֖רֶשׁ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] root of
Strongs:
Lexicon:
שֹׁ֫רֶשׁ
Hebrew:
וְ/שֹׁ֖רֶשׁ
Transliteration:
Sho.resh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
root
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֹׁ֫רֶשׁ
Transliteration:
she.resh
Gloss:
root
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
root 1a) root (literal) 1b) root (of people involving firmness or permanence) (fig) 1c) root, bottom (as lowest stratum) (fig) Aramaic equivalent: sho.resh (שֹׁ֫רֶשׁ "root" h8330)
Strongs
Word:
שֶׁרֶשׁ
Transliteration:
sheresh
Pronounciation:
sheh'-resh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a root (literally or figuratively); bottom, deep, heel, root.; from h8327 (שָׁרַשׁ)

broom plants
Strongs:
Lexicon:
רֹ֫תֶם
Hebrew:
רְתָמִ֣ים
Transliteration:
re.ta.Mim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
broom
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רֹ֫תֶם
Transliteration:
re.tem
Gloss:
broom
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
broom-plant, retem 1a) a kind of broom plant
Strongs
Word:
רֶתֶם
Transliteration:
rethem
Pronounciation:
reh'-them
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the Spanish broom (from its pole-like stems); juniper (tree).; or רֹתֶם; from h7573 (רָתַם)

[for] food
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לֶ֫חֶם
Hebrew:
לַחְמָֽ/ם\׃
Transliteration:
lach.Ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
food(eating)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
food
Alternates:
Tyndale
Word:
לֶ֫חֶם
Transliteration:
le.chem
Gloss:
food
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
food(eating) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Strongs > h3899
Word:
לֶחֶם
Transliteration:
lechem
Pronounciation:
lekh'-em
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.; from h3898 (לָחַם); See also h1036 (בֵּית לְעַפְרָה)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
לַחְמָֽ/ם\׃
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לַחְמָֽ/ם\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Job 30:4 >