< Job 26 >

1 Und Hiob antwortete und sprach:
Then Job answered and said,
2 Wie hast du dem Ohnmächtigen geholfen, den kraftlosen Arm gerettet!
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
3 Wie hast du den beraten, der keine Weisheit hat, und gründliches Wissen in Fülle kundgetan!
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 An wen hast du Worte gerichtet, und wessen Odem ist von dir ausgegangen?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came forth from thee?
5 Die Schatten beben unter den Wassern und ihren Bewohnern.
They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
6 Der Scheol ist nackt vor ihm, und keine Hülle hat der Abgrund. (Sheol h7585)
Sheol is naked before him, and Abaddon hath no covering. (Sheol h7585)
7 Er spannt den Norden aus über der Leere, hängt die Erde auf über dem Nichts.
He stretcheth out the north over empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 Er bindet die Wasser in seine Wolken, und das Gewölk zerreißt nicht unter ihnen.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Er verhüllt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gewölk darüber ausbreitet.
He closeth in the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10 Er rundete eine Schranke ab über der Fläche der Wasser bis zum äußersten Ende, wo Licht und Finsternis zusammentreffen.
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
11 Die Säulen des Himmels wanken und entsetzen sich vor seinem Schelten.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Durch seine Kraft erregt er das Meer, und durch seine Einsicht zerschellt er Rahab.
He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
13 Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrt den flüchtigen Drachen.
By his spirit the heavens are garnished; his hand hath pierced the swift serpent.
14 Siehe, das sind die Säume seiner Wege; und wie wenig haben wir von ihm gehört! Und den Donner seiner Macht, wer versteht ihn?
Lo, these are but the outskirts of his ways: and how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?

< Job 26 >