< Job 12 >

1 Und Hiob antwortete und sprach:
Then Job answered and said:
2 Fürwahr, ihr seid die Leute, und mit euch wird die Weisheit aussterben!
No doubt ye are the whole people! And wisdom will die with you!
3 Auch ich habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück; und wer wüßte nicht dergleichen?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
4 Ich muß einer sein, der seinem Freunde zum Gespött ist, der zu Gott ruft, und er antwortet ihm; der Gerechte, Vollkommene ist zum Gespött!
I am become a laughing-stock to my friend, —I who call upon God, that he would answer me! The innocent and upright man is held in derision.
5 Dem Unglück gebührt Verachtung nach den Gedanken des Sorglosen; sie ist bereit für die, welche mit dem Fuße wanken.
To calamity belongeth contempt in the mind of one at ease; It is ready for them that slip with the feet.
6 Die Zelte der Verwüster sind in Ruhe, und Sicherheit ist für die, welche Gott reizen, für den, welcher Gott in seiner Hand führt.
The tents of robbers are in prosperity, And they who provoke God are secure, Who carry their God in their hand.
7 Aber frage doch das Vieh, und es wird's dich lehren; und das Gevögel des Himmels, und es wird's dir kundtun;
For ask now the beasts, and they will teach thee; Or the fowls of the air, and they will tell thee;
8 oder rede zu der Erde, und sie wird's dich lehren; und die Fische des Meeres werden es dir erzählen.
Or speak to the earth, and it will instruct thee; And the fishes of the sea will declare unto thee.
9 Wer erkennte nicht an diesen allen, daß die Hand Jehovas solches gemacht hat,
Who among all these doth not know That the hand of Jehovah doeth these things?
10 in dessen Hand die Seele alles Lebendigen ist und der Geist alles menschlichen Fleisches?
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind.
11 Soll nicht das Ohr die Worte prüfen, wie der Gaumen für sich die Speise kostet?
Doth not the ear prove words, As the mouth tasteth meat?
12 Bei Greisen ist Weisheit, und Einsicht bei hohem Alter.
With the aged is wisdom, And with length of days is understanding.
13 Bei ihm ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.
With Him are wisdom and strength; With Him counsel and understanding.
14 Siehe, er reißt nieder, und es wird nicht wieder gebaut; er schließt über jemand zu, und es wird nicht aufgetan.
Lo! he pulleth down, and it shall not be rebuilt; He bindeth a man, and he shall not be set loose.
15 Siehe, er hemmt die Wasser, und sie vertrocknen; und er läßt sie los, und sie kehren das Land um.
Lo! he withholdeth the waters, and they are dried up; He sendeth them forth, and they lay waste the earth.
16 Bei ihm ist Kraft und vollkommenes Wissen; sein ist der Irrende und der Irreführende.
With him are strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
17 Er führt Räte beraubt hinweg, und Richter macht er zu Narren.
He leadeth counsellors away captive, And judges he maketh fools.
18 Die Herrschaft der Könige löst er auf, und schlingt eine Fessel um ihre Lenden.
He looseth the authority of kings, And bindeth their loins with a cord.
19 Er führt Priester beraubt hinweg, und Feststehende stürzt er um.
He leadeth priests away captive, And overthroweth the mighty.
20 Zuverlässigen entzieht er die Sprache, und Alten benimmt er das Urteil.
He removeth speech from the trusty, And taketh away judgment from the elders.
21 Verachtung schüttet er auf Edle, und den Gürtel der Starken macht er schlaff.
He poureth contempt upon princes, And looseth the girdle of the mighty.
22 Er enthüllt Tiefes aus der Finsternis, und Todesschatten zieht er an das Licht hervor.
He revealeth deep things out of darkness, And bringeth the shadow of death to light.
23 Er vergrößert Nationen, und er vernichtet sie; er breitet Nationen aus, und er führt sie hinweg.
He exalteth nations, and destroyeth them; He enlargeth nations, and leadeth them captive.
24 Er entzieht den Verstand den Häuptern der Völker der Erde, und macht sie umherirren in pfadloser Einöde;
He taketh away the understanding of the great men of the land, And causeth them to wander in a wilderness, where is no path;
25 sie tappen in der Finsternis, wo kein Licht ist, und er macht sie umherirren gleich einem Trunkenen.
They grope in the dark without light; He maketh them stagger like a drunken man.

< Job 12 >