< Job 12 >
1 Und Hiob antwortete und sprach:
Job antwoordde, en sprak:
2 Fürwahr, ihr seid die Leute, und mit euch wird die Weisheit aussterben!
Ja zeker, gij vertegenwoordigt het volk, En met u sterft de wijsheid uit!
3 Auch ich habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück; und wer wüßte nicht dergleichen?
Ik heb evenveel verstand als gij Wie zou trouwens dit alles niet weten?
4 Ich muß einer sein, der seinem Freunde zum Gespött ist, der zu Gott ruft, und er antwortet ihm; der Gerechte, Vollkommene ist zum Gespött!
Laat mij de spot zijn van mijn vriend; Ik roep Jahweh aan, Hij zal mij verhoren! Bespotting voor de deugd van de vromen,
5 Dem Unglück gebührt Verachtung nach den Gedanken des Sorglosen; sie ist bereit für die, welche mit dem Fuße wanken.
Verachting voor de beproefden: denkt het gelukskind, En een trap voor hen, wier voeten wankelen;
6 Die Zelte der Verwüster sind in Ruhe, und Sicherheit ist für die, welche Gott reizen, für den, welcher Gott in seiner Hand führt.
Maar vrede voor de tenten der rovers, Onbezorgdheid voor hen, die God durven tarten, En die God naar hun hand willen zetten!
7 Aber frage doch das Vieh, und es wird's dich lehren; und das Gevögel des Himmels, und es wird's dir kundtun;
Ondervraag slechts het vee: het zal het u leren; De vogels uit de lucht; zij vertellen het u;
8 oder rede zu der Erde, und sie wird's dich lehren; und die Fische des Meeres werden es dir erzählen.
Of het kruipend gedierte op aarde: zij zullen het zeggen; De vissen der zee: zij lichten u in.
9 Wer erkennte nicht an diesen allen, daß die Hand Jehovas solches gemacht hat,
Wie onder die allen, die het niet weet, Dat de hand van Jahweh dit wrocht!
10 in dessen Hand die Seele alles Lebendigen ist und der Geist alles menschlichen Fleisches?
Hij, die iedere levende ziel in zijn hand heeft, En de adem van alle menselijk vlees!
11 Soll nicht das Ohr die Worte prüfen, wie der Gaumen für sich die Speise kostet?
Of kan het oor geen woorden meer toetsen, Het gehemelte geen spijzen meer proeven;
12 Bei Greisen ist Weisheit, und Einsicht bei hohem Alter.
Is er geen wijsheid meer bij bejaarden, Op hoge leeftijd geen inzicht?
13 Bei ihm ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.
Bij Hem is wijsheid en macht, Bij Hem beleid en verstand.
14 Siehe, er reißt nieder, und es wird nicht wieder gebaut; er schließt über jemand zu, und es wird nicht aufgetan.
Haalt Hij omver, men bouwt niet op, Dien Hij kerkert, doet men niet open.
15 Siehe, er hemmt die Wasser, und sie vertrocknen; und er läßt sie los, und sie kehren das Land um.
Houdt Hij de wateren tegen, ze drogen op; Laat Hij ze los, ze woelen het land om.
16 Bei ihm ist Kraft und vollkommenes Wissen; sein ist der Irrende und der Irreführende.
Bij Hem is kracht en vernuft, Hem behoort de verleide met den verleider;
17 Er führt Räte beraubt hinweg, und Richter macht er zu Narren.
Raadsheren laat Hij barrevoets gaan, En rechters maakt Hij tot dwazen;
18 Die Herrschaft der Könige löst er auf, und schlingt eine Fessel um ihre Lenden.
De boeien der koningen maakt Hij los, En legt een koord om hun eigen heup.
19 Er führt Priester beraubt hinweg, und Feststehende stürzt er um.
De priesters laat Hij barrevoets gaan, En oude geslachten brengt Hij ten val;
20 Zuverlässigen entzieht er die Sprache, und Alten benimmt er das Urteil.
Aan vertrouwbare mannen ontneemt Hij de spraak, En ontrooft de grijsaards hun oordeel;
21 Verachtung schüttet er auf Edle, und den Gürtel der Starken macht er schlaff.
Hij stort verachting over edelen uit, En rukt de gordel der machtigen los.
22 Er enthüllt Tiefes aus der Finsternis, und Todesschatten zieht er an das Licht hervor.
23 Er vergrößert Nationen, und er vernichtet sie; er breitet Nationen aus, und er führt sie hinweg.
Hij maakt naties groot, en richt ze ten gronde, Breidt volken uit, en stoot ze neer;
24 Er entzieht den Verstand den Häuptern der Völker der Erde, und macht sie umherirren in pfadloser Einöde;
Hij berooft de vorsten der aarde van hun verstand, En laat ze in de ongebaande wildernis dolen;
25 sie tappen in der Finsternis, wo kein Licht ist, und er macht sie umherirren gleich einem Trunkenen.
Ze tasten in de duisternis rond, zonder licht, Ze waggelen als een dronken man.