< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch von Adams Geschlechtern. An dem Tage, da Gott Adam schuf, machte er ihn im Gleichnis Gottes.
Adam catounnaw cauk teh a rahim lae patetlah doeh. Cathut ni tami a sak navah amae meikalat lah a sak.
2 Mann und Weib schuf er sie, und er segnete sie und gab ihnen den Namen Mensch, an dem Tage, da sie geschaffen wurden. -
Tongpa hoi napui a sak teh yawhawinae a poe. A sak hnin ahnimouh roi teh tami telah min a phung.
3 Und Adam lebte hundertdreißig Jahre und zeugte einen Sohn in seinem Gleichnis, nach seinem Bilde, und gab ihm den Namen Seth.
Adam teh kum 130 touh a pha navah, ama hoi kâlat e ama hoi mei kâvan e ca tongpa a khe teh Seth telah min a phung.
4 Und die Tage Adams, nachdem er Seth gezeugt hatte, waren achthundert Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter.
Seth a khe hnukkhu, Adam teh kum 800 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw hai bout a khe.
5 Und alle Tage Adams, die er lebte, waren neunhundertdreißig Jahre, und er starb. -
Adam teh kum 930 touh akuep navah a due.
6 Und Seth lebte hundertfünf Jahre und zeugte Enos.
Seth teh kum 105 touh a pha navah Enosh a khe.
7 Und Seth lebte, nachdem er Enos gezeugt hatte, achthundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Enosh a khe hnukkhu Seth teh kum 807 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
8 Und alle Tage Seths waren neunhundertzwölf Jahre, und er starb. -
Seth teh a kum 912 touh akuep navah a due.
9 Und Enos lebte neunzig Jahre und zeugte Kenan.
Enosh teh kum 90 touh a pha navah Kenan a khe.
10 Und Enos lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, achthundertfünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Kenan a khe hnukkhu, Enosh teh kum 815 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw khe.
11 Und alle Tage Enos' waren neunhundertfünf Jahre, und er starb. -
Enosh teh kum 905 touh a hring teh a due.
12 Und Kenan lebte siebzig Jahre und zeugte Mahalalel.
Kenan teh kum 70 touh a pha navah Mahalalel a khe.
13 Und Kenan lebte, nachdem er Mahalalel gezeugt hatte, achthundertvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Mahalalel a khe hnukkhu, Kenan teh kum 840 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
14 Und alle Tage Kenans waren neunhundertzehn Jahre, und er starb. -
Kenan teh kum 910 touh a hring teh a due.
15 Und Mahalalel lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Jered.
Mahalalel teh kum 65 touh a pha navah Jared a khe.
16 Und Mahalalel lebte, nachdem er Jered gezeugt hatte, achthundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Jared a khe hnukkhu, Mahalalel teh kum 830 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
17 Und alle Tage Mahalalels waren achthundertfünfundneunzig Jahre, und er starb. -
Mahalalel teh kum 895 touh a hring teh a due.
18 Und Jered lebte hundertzweiundsechzig Jahre und zeugte Henoch.
Jared teh kum 162 touh a pha navah Enok a khe.
19 Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Enok a khe hnukkhu Jared teh kum 800 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
20 Und alle Tage Jereds waren neunhundertzweiundsechzig Jahre, und er starb. -
Jared teh kum 962 touh a hring teh a due.
21 Und Henoch lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Methusalah.
Enok teh kum 65 touh a pha navah Methuselah a khe.
22 Und Henoch wandelte mit Gott, nachdem er Methusalah gezeugt hatte, dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Methuselah a khe hnukkhu Enok teh kum 300 touh thung Cathut hoi rei a ceio teh, ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
23 Und alle Tage Henochs waren dreihundertfünfundsechzig Jahre.
Enok teh kum 365 touh a hring.
24 Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg. -
Enok teh Cathut hoi cungtalah a ceio teh bout awmhoeh toe. Bangkongtetpawiteh, Cathut ni a la toe.
25 Und Methusalah lebte hundertsiebenachtzig Jahre und zeugte Lamech.
Methuselah teh kum 187 touh a pha nah Lamek a khe.
26 Und Methusalah lebte, nachdem er Lamech gezeugt hatte, siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Lamek a khe hnukkhu Methuselah teh kum 782 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
27 Und alle Tage Methusalahs waren neunhundertneunundsechzig Jahre, und er starb. -
Methuselah teh kum 969 touh a hring teh a due.
28 Und Lamech lebte hundertzweiundachtzig Jahre und zeugte einen Sohn.
Lamek teh kum 182 touh a pha navah ca tongpa a khe.
29 Und er gab ihm den Namen Noah, indem er sprach: Dieser wird uns trösten über unsere Arbeit und über die Mühe unserer Hände wegen des Erdbodens, den Jehova verflucht hat.
BAWIPA ni thoebonae talai dawk kut hoi thaw tawk awh teh, patang khangnae dawk hoi lung na pahawi han ati teh, Noah telah min a phung.
30 Und Lamech lebte, nachdem er Noah gezeugt hatte, fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Noah a khe hnukkhu Lamek teh kum 595 touh a hring teh ca tongpanaw hoi napuinaw bout a khe.
31 Und alle Tage Lamechs waren siebenhundertsiebenundsiebzig Jahre, und er starb. -
Lamek teh kum 777 touh a hring teh a due.
32 Und Noah war fünfhundert Jahre alt; und Noah zeugte Sem, Ham und Japhet.
Noah teh kum 500 touh a pha nah Shem, Ham hoi Japheth a khe.

< 1 Mose 5 >