< Esra 2 >

1 Und dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig.
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 Die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 die Söhne Arachs, siebenhundertfünfundsiebzig;
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertzwölf;
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 die Söhne Sattus, neunhundertfünfundvierzig;
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 die Söhne Banis, sechshundertzweiundvierzig;
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 die Söhne Bebais, sechshundertdreiundzwanzig;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 die Söhne Asgads, tausend zweihundertzweiundzwanzig;
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 die Söhne Adonikams, sechshundertsechsundsechzig;
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 die Söhne Bigwais, zweitausend sechsundfünfzig;
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 die Söhne Adins, vierhundertvierundfünfzig;
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 die Söhne Aters, von Jehiskia, achtundneunzig;
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 die Söhne Bezais, dreihundertdreiundzwanzig;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 die Söhne Jorahs, hundertzwölf;
Synów Jory sto i dwanaście;
19 die Söhne Haschums, zweihundertdreiundzwanzig;
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 die Söhne Gibbars, fünfundneunzig;
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 die Söhne Bethlehems, hundertdreiundzwanzig;
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 die Männer von Netopha, sechsundfünfzig;
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 die Söhne Asmaweths, zweiundvierzig;
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, siebenhundertdreiundvierzig;
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 die Söhne Ramas und Gebas, sechshunderteinundzwanzig;
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 die Männer von Bethel und Ai, zweihundertdreiundzwanzig;
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 die Söhne Nebos, zweiundfünfzig;
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 die Söhne Magbisch', hundertsechsundfünfzig;
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhundertfünfundzwanzig;
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 die Söhne Senaas, dreitausend sechshundertdreißig.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, neunhundertdreiundsiebzig;
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 die Söhne Immers, tausend zweiundfünfzig;
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundzwanzig. -
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt hundertneununddreißig.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 die Söhne Keros', die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundfünfzig.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertsechzig,
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten noch zweihundert Sänger und Sängerinnen.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 ihrer Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold einundsechzigtausend Dariken und an Silber fünftausend Minen, und hundert Priesterleibröcke.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.

< Esra 2 >