< Apostelgeschichte 23:35 >

35 Ich werde dich völlig anhören, wenn auch deine Ankläger angekommen sind. Und er befahl, daß er in dem Prätorium des Herodes verwahrt werde.
he said, “I will hear your case when your accusers arrive.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium.
I will hear fully
Strongs:
Lexicon:
διακούω
Greek:
διακούσομαί
Transliteration:
diakousomai
Context:
Next word

you,
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σου,
Transliteration:
sou
Context:
Next word

he was saying,
Strongs:
Lexicon:
φημί
Greek:
ἔφη,
Transliteration:
ephē
Context:
Next word

when
Strongs:
Greek:
ὅταν
Transliteration:
hotan
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

accusers
Strongs:
Lexicon:
κατήγορος
Greek:
κατήγοροί
Transliteration:
katēgoroi
Context:
Next word

of you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σου
Transliteration:
sou
Context:
Next word

may have arrived.
Strongs:
Lexicon:
παραγίνομαι
Greek:
παραγένωνται.
Transliteration:
paragenōntai
Context:
Next word

having commanded
Strongs:
Lexicon:
κελεύω
Greek:
κελεύσας
Transliteration:
keleusas
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
τε
Transliteration:
te
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

Praetorium
Strongs:
Lexicon:
πραιτώριον
Greek:
πραιτωρίῳ
Transliteration:
praitōriō
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of Herod
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἡρώδης
Greek:
Ἡρῴδου
Transliteration:
Hērōdou
Context:
Next word

to be guarded
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
φυλάσσω
Greek:
φυλάσσεσθαι
Transliteration:
phulassesthai
Context:
Next word

him.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτόν.
Transliteration:
auton
Context:
Next word

< Apostelgeschichte 23:35 >