< Apostelgeschichte 13:12 >

12 Dann, als der Prokonsul sah, was geschehen war, glaubte er, erstaunt über die Lehre des Herrn.
Quando o governador viu o que tinha acontecido a [Elimas], ele passou a crer [no Senhor Jesus. ]Ficou maravilhado pelo [que Paulo e Barnabé ]pregavam acerca do Senhor [Jesus.]
Then
Strongs:
Greek:
τότε
Transliteration:
tote
Context:
Next word

having seen
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
ἰδὼν
Transliteration:
idōn
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

proconsul
Strongs:
Greek:
ἀνθύπατος
Transliteration:
anthupatos
Context:
Next word

that
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

having happened
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
γεγονὸς
Transliteration:
gegonos
Context:
Next word

he believed
Strongs:
Lexicon:
πιστεύω
Greek:
ἐπίστευσεν
Transliteration:
episteusen
Context:
Next word

being astonished
Strongs:
Lexicon:
ἐκπλήσσω
Greek:
ἐκπλησσόμενος
Transliteration:
ekplēssomenos
Context:
Next word

at
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

teaching
Strongs:
Lexicon:
διδαχή
Greek:
διδαχῇ
Transliteration:
didachēa
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

Lord.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κυρίου.
Transliteration:
kuriou
Context:
Next word

< Apostelgeschichte 13:12 >