< 1 Timotheus 2 >

1 Ich ermahne nun vor allen Dingen, daß Flehen, Gebete, Fürbitten, Danksagungen getan werden für alle Menschen,
En primer lugar quiero animarte a orar por todos: haz peticiones y agradece en nombre de ellos.
2 für Könige und alle, die in Hoheit sind, auf daß wir ein ruhiges und stilles Leben führen mögen in aller Gottseligkeit und würdigem Ernst.
De este mismo modo ora por los reyes y por todo tipo de líderes, para que podamos tener una vida tranquila y pacífica, siempre pensando en Dios y tomando la vida con seriedad.
3 Denn dieses ist gut und angenehm vor unserem Heilandgott,
Esto es bueno, y es lo que agrada a Dios, nuestro Salvador.
4 welcher will, daß alle Menschen errettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
Porque él desea que todos seamos salvos y comprendamos la verdad.
5 Denn Gott ist einer, und einer Mittler zwischen Gott und Menschen, der Mensch Christus Jesus,
Pues hay un Dios, y un mediador entre Dios y la humanidad, el hombre Cristo Jesús.
6 der sich selbst gab zum Lösegeld für alle, wovon das Zeugnis zu seiner Zeit verkündigt werden sollte,
Él se entregó a fin de que todos pudiéramos ser rescatados nuevamente, demostrando la evidencia a su debido tiempo.
7 wozu ich bestellt worden bin als Herold und Apostel (ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht), ein Lehrer der Nationen, in Glauben und Wahrheit.
Fui designado para compartir este mensaje y ser su mensajero, ser un maestro para los extranjeros sobre la fe en Dios y la verdad (no miento, digo la verdad).
8 Ich will nun, daß die Männer an jedem Orte beten, indem sie heilige Hände aufheben, ohne Zorn und zweifelnde Überlegung.
Lo que realmente quiero es que los hombres en todas partes oren a Dios con sinceridad. ¡Sin enojos ni discusiones!
9 Desgleichen auch, daß die Weiber in bescheidenem Äußeren mit Schamhaftigkeit und Sittsamkeit sich schmücken, nicht mit Haarflechten und Gold oder Perlen oder kostbarer Kleidung,
Del mismo modo, las mujeres deben vestir con prudencia, con modestia y apropiadamente. Deben ser atractivas pero no por su corte de cabello o por el uso de oro, perlas o ropas costosas,
10 sondern was Weibern geziemt, die sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke.
sino por las cosas buenas que hacen, como es apropiado en las mujeres que dicen seguir a Dios.
11 Ein Weib lerne in der Stille in aller Unterwürfigkeit.
Las mujeres deben aprender en silencio, respetando su lugar.
12 Ich erlaube aber einem Weibe nicht, zu lehren, noch über den Mann zu herrschen, sondern still zu sein,
Yo no permito que las mujeres sean instructoras, o que dominen a los hombres; háganlas permanecer en silencio.
13 denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva;
Pues Adán fue creado primero, y luego Eva.
14 und Adam wurde nicht betrogen, das Weib aber wurde betrogen und fiel in Übertretung.
Adán no fue engañado, pero Eva sí fue engañada por completo, y cayó en pecado.
15 Sie wird aber gerettet werden in Kindesnöten, wenn sie bleiben in Glauben und Liebe und Heiligkeit mit Sittsamkeit.
No obstante, las mujeres serán salvadas por convertirse en madres, siempre y cuando sigan con fe y amor, y vivan vidas prudentes en santidad.

< 1 Timotheus 2 >