< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 und Abischua und Naaman und Achoach,
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 und Gera und Schephuphan und Huram. -
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
11 Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
13 Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
15 und Sebadja und Arad und Eder,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
18 und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 Und Jakim und Sichri und Sabdi,
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 und Elienai und Zillethai und Eliel,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 Und Jischpan und Heber und Eliel,
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 und Abdon und Sichri und Hanan,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 und Hananja und Elam und Anthothija,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
29 Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
31 und Gedor und Achjo und Seker;
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
33 Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.

< 1 Chronik 8 >