< 1 Chronik 8 >
1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
Benyamin shi ne mahaifin, Bela ɗansa na fari, Ashbel ɗansa na biyu, Ahara na uku,
2 Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Noha na huɗu da Rafa na biyar.
3 Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
’Ya’yan Bela maza su ne, Addar, Gera, Abihud
4 und Abischua und Naaman und Achoach,
Abishuwa, Na’aman, Ahowa,
5 und Gera und Schephuphan und Huram. -
Gera, Shefufan da Huram.
6 Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Waɗannan su ne zuriyar Ehud, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Geba waɗanda aka kuma kwasa zuwa Manahat.
7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
Na’aman, da Ahiya, da Gera. Gera ne shugabansu lokacin da aka kai su bauta, shi ne ya haifi Uzza da Ahilud.
8 Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
An haifa’ya’ya maza wa Shaharayim a Mowab bayan ya saki matansa Hushim da Ba’ara.
9 und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
Ya haifi Yobab, Zibiya, Hodesh, Malkam,
10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Yewuz, Sakiya da Mirma ta wurin Hodesh matarsa. Waɗannan su ne’ya’yansa, kawunan iyalai.
11 Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Ya haifi Abitub da Efa’al ta wurin Hushim.
12 Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
’Ya’yan Efa’al maza su ne, Eber, Misham, Shemed (wanda ya gina Ono da Lod tare da ƙauyukan kewayensu),
13 Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
da Beriya da Shema, waɗanda suke kawunan iyalan waɗanda suke zama a Aiyalon waɗanda kuma suka kori mazaunan Gat.
14 und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Ahiyo, Shashak, Yeremot
15 und Sebadja und Arad und Eder,
Zebadiya, Arad, Eder,
16 und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
Mika’ilu, Isfa da Yoha su ne’ya’yan Beriya maza.
17 Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
Zebadiya, Meshullam, Hizki, Heber,
18 und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Ishmerai, Izliya da Yobab su ne’ya’yan Efa’al maza.
19 Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Yakim, Zikri, Zabdi,
20 und Elienai und Zillethai und Eliel,
Eliyenai, Zilletai, Eliyel,
21 und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Adahiya, Berahiya da Shimra su ne’ya’yan Shimeyi maza.
22 Und Jischpan und Heber und Eliel,
Ishfan, Eber, Eliyel,
23 und Abdon und Sichri und Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 und Hananja und Elam und Anthothija,
Hananiya, Elam, Antotiya,
25 und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Ifdehiya da Fenuwel su ne’ya’yan Shashak maza.
26 Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Shamsherai, Shehariya, Ataliya,
27 und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Ya’areshiya, Iliya da Zikri su ne’ya’yan Yeroham maza.
28 Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Dukan waɗannan su ne kawunan iyalai, manya kamar yadda aka lissafta a cikin zuriyarsu, suka zauna a Urushalima.
29 Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
Yehiyel na Gibeyon ya zauna a Gibeyon. Sunan matarsa Ma’aka,
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
ɗansa na fari kuwa shi ne Abdon, sai Zur, Kish, Ba’al, Ner, Nadab,
31 und Gedor und Achjo und Seker;
Gedor, Ahiyo, Zeker
32 und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
da Miklot, wanda ya zama mahaifin Shimeya. Su ma sun zauna kusa da danginsu a Urushalima.
33 Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Ner shi ne mahaifin Kish, Kish mahaifin Shawulu, kuma Shawulu ne mahaifin Yonatan, Malki-Shuwa, Abinadab da Esh-Ba’al.
34 Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Ɗan Yonatan shi ne, Merib-Ba’al wanda ya zama mahaifin Mika.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
’Ya’yan Mika maza su ne, Fiton, Melek, Tereya da Ahaz.
36 Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Ahaz shi ne mahaifin Yehowadda, Yehowadda shi ne mahaifin Alemet, Azmawet da Zimri, Zimri kuwa shi ne mahaifin Moza.
37 und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Moza shi ne mahaifin Bineya; Rafa, Eleyasa da kuma Azel.
38 Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Azel yana da’ya’ya maza shida, kuma ga sunayensu. Azrikam, Bokeru, Ishmayel, Sheyariya, Obadiya da Hanan. Dukan waɗannan’ya’yan Azel maza ne.
39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
’Ya’yan ɗan’uwansa Eshek su ne, Ulam ɗan farinsa, Yewush ɗansa na biyu da Elifelet na uku.
40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.
’Ya’yan Ulam maza jarumawa ne sosai waɗanda suke iya riƙe baka. Suna da’ya’ya maza masu yawa da jikoki, 150 gaba ɗaya. Dukan waɗannan zuriyar Benyamin ne.