< 1 Chronik 6 >

1 Die Söhne Levis waren: Gersom, Kehath und Merari.
The sons of Levi: Gershon, Kehath, and Merari.
2 Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel.
And the sons of Kehath: 'Amram, Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
3 Und die Söhne Amrams: Aaron und Mose, und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
And the children of 'Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
4 Eleasar zeugte Pinehas; Pinehas zeugte Abischua,
El'azar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua',
5 und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
And Abishua' begat Bukki, and Bukki begat 'Uzzi,
6 und Ussi zeugte Serachja, und Serachja zeugte Merajoth;
And 'Uzzi begat Zerachyah, and Zerachyah begat Merayoth,
7 Merajoth zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
Merayoth begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
8 und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Achimaaz,
And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Achima'az,
9 und Achimaaz zeugte Asarja, und Asarja zeugte Jochanan,
And Achima'az begat 'Azaryah, and 'Azaryah begat Jochanan,
10 und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.
And Jochanan begat 'Azaryah, he it is that officiated as priest in the house that Solomon had built in Jerusalem;
11 Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
And 'Azaryah begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
12 und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Schallum,
And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 und Schallum zeugte Hilkija, und Hilkija zeugte Asarja,
And Shallum begat Chilkiyah, and Chilkiyah begat 'Azaryah,
14 und Asarja zeugte Seraja, und Seraja zeugte Jehozadak;
And 'Azaryah begat Serayah, and Serayah begat Jehozadak,
15 und Jehozadak zog mit, als Jehova Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
And Jehozadak went away, when the Lord carried Judah and Jerusalem into exile through the hand of Nebuchadnezzar.
16 Die Söhne Levis: Gersom, Kehath und Merari.
The sons of Levi: Gershom, Kehath, and Merari.
17 Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni, and Shim'i.
18 Und die Söhne Kehaths: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
And the sons of Kehath were, 'Amram, and Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
19 Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:
The sons of Merari: Machli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
20 Von Gersom: dessen Sohn Libni, dessen Sohn Jachath, dessen Sohn Simma,
Of Gershom: Libni his son, Jachath his son, Zimmah his son,
21 dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeathrai. -
Yoach his son, 'Iddo his son, Zerach his son, Yeatherai his son.
22 Die Söhne Kehaths: dessen Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
The sons of Kehath: 'Amminadab his son, Korach his son, Assir his son,
23 dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,
Elkanah his son, and Ebyassaph his son, and Assir his son,
24 dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
Tachath his son, Uriel his son, 'Uzziyah his son, and Saul his son.
25 Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
And the sons of Elkanah: 'Amassai, and Achimoth,
26 Elkana, die Söhne Elkanas: dessen Sohn Zophai, dessen Sohn Nachath,
[And] Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, and Nachath his son.
27 dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
Eliab his son, Jerocham his son, Elkanah his son.
28 Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Waschni, und Abija. -
And the sons of Samuel: the first-born Vashni, and Abiyah.
29 Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
The sons of Merari: Machli, Libni his son, Shim'i his son, 'Uzzah his son,
30 dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
Shim'a his son, Chaggiyah his son, 'Assayah his son.
31 Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges im Hause Jehovas anstellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte;
And these are those whom David appointed for the purpose of conducting the singing in the house of the Lord, after the ark had a resting-place.
32 und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft beim Gesang, bis Salomo das Haus Jehovas zu Jerusalem gebaut hatte; und sie standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
And they ministered before the tabernacle of the tent of the congregation with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem; and they acted according to their prescribed manner in their service.
33 Und diese sind es, die da standen, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kehathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
And these are those that so acted with their sons. Of the sons of the Kehathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs,
The son of Elkanah, the son of Jerocham, the son of Eliel, the son of Toach,
35 des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machaths, des Sohnes Amasais,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Machath, the son of 'Amassai,
36 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarja, des Sohnes Zephanjas,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of 'Azaryah, the son of Zephanyah,
37 des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
The son of Tachath, the son of Assir, the son of Ebyassaph, the son of Korach,
38 des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
The son of Yizhar, the son of Kehath, the son at Levi, the son of Israel.
39 Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas,
And his relative Assaph was he, who stood on his right hand, [even] Assaph the son of Berachyah, the son of Shim'a,
40 des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malkijas,
The son of Michael, the son of Ba'asseyah, the son of Malkiyah,
41 des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
The son of Ethni, the son of Zerach, the son of 'Adayah.
42 des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shim'i,
43 des Sohnes Jachaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
The son of Jachath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks,
And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of 'Abdi, the son of Malluch,
45 des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,
The son of Chashabyah, the son of Amazyah, the son of Chilkiyah,
46 des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
The son of Machli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Und ihre Brüder, die Leviten, waren gegeben zu allem Dienst der Wohnung des Hauses Gottes.
And their brethren the Levites were superadded for all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49 Und Aaron und seine Söhne räucherten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, nach allem Geschäft des Allerheiligsten und um Sühnung zu tun für Israel; nach allem, was Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and upon the altar of incense, [and were] for all the work of the most holy place, and to make an atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
50 Und dies waren die Söhne Aarons: dessen Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
And these are the sons of Aaron: El'azar his son, Phinehas his son, Abishua' his son,
51 dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
Bukki his son, 'Uzzi his son, Zerachyah his son,
52 dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
Merayoth his son, Amaryah his son, Achitub his son,
53 dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
Zadok his son, Achima'az his son.
54 Und dies waren ihre Wohnsitze, nach ihren Gehöften in ihren Grenzen: Den Söhnen Aarons von dem Geschlecht der Kehathiter (denn für sie war das erste Los),
And these are their dwelling-places with their castles in their boundaries; unto the sons of Aaron, of the families of the Kehathites; for theirs was the [first] lot, —
55 ihnen gaben sie Hebron im Lande Juda und seine Bezirke rings um dasselbe her.
And they gave unto them Hebron in the land of Judah, with its open spaces round about it.
56 Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son Jephunneh.
57 Und sie gaben den Söhnen Aarons die Zufluchtstadt Hebron; und Libna und seine Bezirke, und Jattir, und Estemoa und seine Bezirke,
And to the sons of Aaron they gave [of] the cities of refuge Hebron, and Libnah with its open spaces, and Jattir, and Eshthemoa, with its open spaces.
58 und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,
And Chilen with its open spaces, Debir with its open spaces,
59 und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
And 'Ashan with its open spaces, and Beth-shemesh with its open spaces.
60 Und vom Stamme Benjamin: Geba und seine Bezirke, und Allemeth und seine Bezirke, und Anathoth und seine Bezirke. Alle ihre Städte: dreizehn Städte nach ihren Familien. -
And from the tribe of Benjamin, Geba' with its open spaces, and 'Alemeth with its open spaces, and 'Anathoth with its open spaces. And all their cities were thirteen cities after their families.
61 Und den übrigen Söhnen Kehaths gaben sie von dem Geschlecht des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und von der Hälfte des Stammes Manasse durchs Los, zehn Städte.
And unto the sons of Kehath that were left of the family of that tribe, [were given] from the half tribe, the half tribe of Menasseh, by lot, ten cities.
62 Und den Söhnen Gersoms, nach ihren Familien: vom Stamme Issaschar und vom Stamme Aser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan, dreizehn Städte.
And to the sons or Gershom after their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Menasseh in Bashan, [were given] thirteen cities.
63 Den Söhnen Meraris, nach ihren Familien: vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon, durchs Los, zwölf Städte.
Unto the sons of Merari after their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, [were given] by lot, twelve cities.
64 Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte und ihre Bezirke.
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their open spaces.
65 Und zwar gaben sie durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
And they gave by lot from the tribe of the children of Judah, and from the tribe of the children of Simeon, and from the tribe of the children of Benjamin these cities, which they called by names.
66 Und die übrigen von den Familien der Söhne Kehaths erhielten die Städte ihres Gebiets vom Stamme Ephraim.
And some of the families of the sons of Kehath had the cities of their territory from the tribe of Ephraim.
67 Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
And they gave unto them, [of] the cities of refuge Sechem with its open spaces in the mountain of Ephraim, and Gezer with its open spaces.
68 und Jokmeam und seine Bezirke, und Beth-Horon und seine Bezirke,
And Jokme'am with its open spaces, and Beth-choron with its open spaces,
69 und Ajalon und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke.
And Ayalon with its open spaces, and Gath-rimmon with its open spaces.
70 Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Aner und seine Bezirke, und Bileam und seine Bezirke, den Familien der übrigen Söhne Kehaths.
And from the half tribe of Menasseh: 'Aner with its open spaces: and Bil'am with its open spaces, for the family of the remaining portion of the sons of Kehath.
71 Den Söhnen Gersoms: vom Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Bezirke, und Astaroth und seine Bezirke;
Unto the sons of Gershom [were given] from the family of the half tribe of Menasseh, Golan in Bashan with its open spaces, and 'Ashtaroth with its open spaces.
72 und vom Stamme Issaschar: Kedes und seine Bezirke, und Dobrath und seine Bezirke,
And from the tribe of Issachar: Kedesh with its open spaces, Dobrath with its open spaces,
73 und Ramoth und seine Bezirke, und Anem und seine Bezirke;
And Ramoth with its open spaces, and 'Anem with its open spaces.
74 und vom Stamme Aser: Maschal und seine Bezirke, und Abdon und seine Bezirke,
And from the tribe of Asher: Mashal with its open spaces, and 'Abdon with its open spaces,
75 und Hukok und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke;
And Chukok with its open spaces, and Rechob with its open spaces.
76 und vom Stamme Naphtali: Kedes in Galiläa und seine Bezirke, und Hammon und seine Bezirke, und Kirjathaim und seine Bezirke.
And from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its open spaces, and Chammon with its open spaces, and Kiryathayim with its open spaces.
77 Den übrigen Söhnen Meraris: vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Bezirke, Tabor und seine Bezirke;
Unto the remaining portion of the children of Merari [were given] from the tribe of Zebulun, Rimmono with its open spaces, Tabor with its open spaces.
78 und jenseit des Jordan von Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
And on the other side the Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its open spaces, and Jahzah with its open spaces,
79 und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
And Kedemoth with its open spaces, and Mepha'ath with its open spaces.
80 und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,
And from the tribe of Gad: Ramoth in Gila'd with its open spaces, and Machanayim with its open spaces.
81 und Hesbon und seine Bezirke, und Jaser und seine Bezirke.
And Cheshbon with its open spaces, and Ja'azer with its open spaces.

< 1 Chronik 6 >