< 1 Chronik 25 >

1 Und David und die Obersten des Heeres sonderten von den Söhnen Asaphs und Hemans und Jeduthuns solche zum Dienste ab, welche weissagten mit Lauten und Harfen und mit Zimbeln. Und es war ihre Zahl, der Männer, die tätig waren für ihren Dienst:
Além disso, David e os capitães do exército destacaram para o serviço alguns dos filhos de Asaph, de Heman e de Jeduthun, que deveriam profetizar com harpas, com instrumentos de cordas e com címbalos. O número daqueles que fizeram o trabalho de acordo com seu serviço foi:
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des Königs weissagte.
dos filhos de Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, e Asharelah. Os filhos de Asafe estavam sob a mão de Asafe, que profetizou sob a ordem do rei.
3 Von Jeduthun, die Söhne Jeduthuns: Gedalja und Zeri und Jesaja, Haschabja und Mattithja, und Simei, sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, mit der Laute, welcher weissagte, um Jehova zu preisen und zu loben.
de Jeduthun, os filhos de Jeduthun: Gedalias, Zeri, Jesaías, Shimei, Hasabias e Mattitias, seis, sob as mãos de seu pai Jedutum, que profetizou dando graças e louvando a Javé com a harpa.
4 Von Heman, die Söhne Hemans: Bukkija und Mattanja, Ussiel, Schebuel und Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti und Romamti-Eser, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machasioth.
De Heman, os filhos de Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
5 Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, um seine Macht zu erheben; und Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben. -
Todos estes foram os filhos de Heman, o vidente do rei, nas palavras de Deus, para erguer a buzina. Deus deu a Heman quatorze filhos e três filhas.
6 Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter, Asaph und Jeduthun und Heman, beim Gesange im Hause Jehovas, mit Zimbeln, Harfen und Lauten, zum Dienste des Hauses Gottes, nach der Anweisung des Königs.
Todos eles estavam sob as mãos de seu pai para cantar na casa de Iavé, com címbalos, instrumentos de corda e harpas, para o serviço da casa de Deus: Asaph, Jeduthun e Heman estando sob a ordem do rei.
7 Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesange Jehovas geübt waren: aller Kundigen zweihundertachtundachtzig.
O número deles, com seus irmãos que foram instruídos a cantar para Javé, mesmo todos os que eram habilidosos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Und sie warfen Lose über ihr Amt, der Kleine wie der Große, der Kundige mit dem Lehrling.
They lançaram sorteio para seus escritórios, todos iguais, tanto os pequenos quanto os grandes, tanto o professor quanto o aluno.
9 Und das erste Los kam heraus für Asaph, für Joseph; für Gedalja das zweite: er und seine Brüder und seine Söhne waren zwölf;
Now o primeiro lote saiu para Asafe para José; o segundo para Gedalias, ele e seus irmãos e filhos, doze;
10 das dritte für Sakkur: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
o terceiro para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze;
11 das vierte für Jizri: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
o quarto para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze;
12 das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
o quinto para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
13 das sechste für Bukkija: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
o sexto para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze;
14 das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
o sétimo para Jesharelah, seus filhos e seus irmãos, doze;
15 das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
a oitava a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze;
16 das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
a nona a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
17 das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
a décima a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze;
18 das elfte für Asarel: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
a décima primeira a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze;
19 das zwölfte für Haschabja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
a décima segunda a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze;
20 das dreizehnte für Schubael: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
a décima terceira a Shubael, seus filhos e seus irmãos, doze;
21 das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
para o décimo-quarto, Mattitias, seus filhos e seus irmãos, doze;
22 das fünfzehnte für Jeremoth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
para o décimo-quinto a Jeremote, seus filhos e seus irmãos, doze;
23 das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
para o décimo sexto a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze;
24 das siebzehnte für Joschbekascha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
para o décimo sétimo a Joshbekashah, seus filhos e seus irmãos, doze;
25 das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
para o décimo oitavo a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze;
26 das neunzehnte für Mallothi: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
para o décimo nono a Mallothi, seus filhos e seus irmãos, doze;
27 das zwanzigste für Eliatha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
para o vigésimo a Eliathah, seus filhos e irmãos, doze;
28 das einundzwanzigste für Hothir: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
para o vigésimo primeiro a Hothir, seus filhos e irmãos, doze;
29 das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
para o vigésimo segundo a Giddalti, seus filhos e irmãos, doze;
30 das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
para o vigésimo terceiro a Mahazioth, seus filhos e irmãos, doze;
31 das vierundzwanzigste für Romamti-Eser: seine Söhne und seine Brüder, zwölf.
para o vigésimo quarto a Romamti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.

< 1 Chronik 25 >