< 1 Chronik 25 >

1 Und David und die Obersten des Heeres sonderten von den Söhnen Asaphs und Hemans und Jeduthuns solche zum Dienste ab, welche weissagten mit Lauten und Harfen und mit Zimbeln. Und es war ihre Zahl, der Männer, die tätig waren für ihren Dienst:
David and some of the temple officials (OR, army commanders) chose some of the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of proclaiming God’s messages, and to play harps and lyres and cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work:
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des Königs weissagte.
From the sons of Asaph they chose Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Aserelah. Asaph supervised them. And the king appointed Asaph to proclaim God’s messages.
3 Von Jeduthun, die Söhne Jeduthuns: Gedalja und Zeri und Jesaja, Haschabja und Mattithja, und Simei, sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, mit der Laute, welcher weissagte, um Jehova zu preisen und zu loben.
From the sons of Jeduthun they chose six men: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah. Jeduthun supervised them and also proclaimed God’s messages, playing his harp while he thanked and praised Yahweh.
4 Von Heman, die Söhne Hemans: Bukkija und Mattanja, Ussiel, Schebuel und Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti und Romamti-Eser, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machasioth.
From the sons of Heman, who was one of the king’s prophets, they chose Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, um seine Macht zu erheben; und Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben. -
God promised to cause Heman to be strong, so altogether, God have him 14 sons and three daughters.
6 Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter, Asaph und Jeduthun und Heman, beim Gesange im Hause Jehovas, mit Zimbeln, Harfen und Lauten, zum Dienste des Hauses Gottes, nach der Anweisung des Königs.
All those men were supervised by their fathers while they played music in the temple of Yahweh. They played cymbals, lyres, and harps. And their fathers—Asaph, Jeduthun and Heman—were supervised by the king.
7 Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesange Jehovas geübt waren: aller Kundigen zweihundertachtundachtzig.
Those men and their relatives were all trained and skilled for playing musical instruments in the temple. That was their work for Yahweh. Including their relatives, there were 288 of them.
8 Und sie warfen Lose über ihr Amt, der Kleine wie der Große, der Kundige mit dem Lehrling.
All of them, including ones who were young and those who were old, cast lots to determine what work they would do.
9 Und das erste Los kam heraus für Asaph, für Joseph; für Gedalja das zweite: er und seine Brüder und seine Söhne waren zwölf;
From the family of Asaph, the first ones selected were Joseph and 12 of his sons and relatives.
10 das dritte für Sakkur: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Gedaliah and 12 of his sons and relatives were selected.
11 das vierte für Jizri: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Zaccur and 12 of his sons and relatives were selected.
12 das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Nethaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
13 das sechste für Bukkija: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Bukkiah and 12 of his sons and relatives were selected.
14 das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Jesarelah and 12 of his sons and relatives were selected.
15 das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Jeshaiah and 12 of his sons and relatives were selected.
16 das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Mattaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
17 das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Shimei and 12 of his sons and relatives were selected.
18 das elfte für Asarel: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Azarel and 12 of his sons and relatives were selected.
19 das zwölfte für Haschabja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Hashabiah and 12 of his sons and relatives were selected.
20 das dreizehnte für Schubael: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Shubael and 12 of his sons and relatives were selected.
21 das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Mattithiah and 12 of his sons and relatives were selected.
22 das fünfzehnte für Jeremoth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Jerimoth and 12 of his sons and relatives were selected.
23 das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Hananiah and 12 of his sons and relatives were selected.
24 das siebzehnte für Joschbekascha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Joshbekashah and 12 of his sons and relatives were selected.
25 das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Hanani and 12 of his sons and relatives were selected.
26 das neunzehnte für Mallothi: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Mallothi and 12 of his sons and relatives were selected.
27 das zwanzigste für Eliatha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Eliathah and 12 of his sons and relatives were selected.
28 das einundzwanzigste für Hothir: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Hothir and 12 of his sons and relatives were selected.
29 das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Giddalti and 12 of his sons and relatives were selected.
30 das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Next, Mahazioth and 12 of his sons and relatives were selected.
31 das vierundzwanzigste für Romamti-Eser: seine Söhne und seine Brüder, zwölf.
Next, Romamti-Ezer and 12 of his sons and relatives were selected.

< 1 Chronik 25 >