< 1 Chronik 24 >

1 Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus.
Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
3 Und David, und Zadok von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech von den Söhnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste.
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
4 Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern.
Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
5 Und zwar teilten sie sie durch Lose ab, diese wie jene; denn die Obersten des Heiligtums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars und aus den Söhnen Ithamars.
Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
6 Und Schemaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus Levi, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und Zadoks, des Priesters, und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten. Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für Eleasar, und je eines wurde ausgelost für Ithamar.
Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
7 Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite,
Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
8 für Harim das dritte, für Seorim das vierte,
El tercer Harim; el cuarto Seorim;
9 für Malkija das fünfte, für Mijamin das sechste,
El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
10 für Hakkoz das siebte, für Abija das achte,
El séptimo Cos; el octavo Abías;
11 für Jeschua das neunte, für Schekanja das zehnte,
El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
12 für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte,
El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
13 für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte,
La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
14 für Bilga das fünfzehnte, für Immer das sechzehnte,
La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
15 für Hesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte,
El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
16 für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste,
El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
17 für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
18 für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
19 Das war ihre Einteilung zu ihrem Dienst, um in das Haus Jehovas zu kommen nach ihrer Vorschrift, gegeben durch ihren Vater Aaron, so wie Jehova, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
20 Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. -
Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
21 Von Rechabja, von den Söhnen Rechabjas: das Haupt, Jischija. -
De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
22 Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
23 Und die Söhne Hebrons: Jerija, das Haupt; Amarja, der zweite; Jachasiel, der dritte; Jekamam, der vierte. -
Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
24 die Söhne Ussiels: Micha; von den Söhnen Michas: Schamir.
Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
25 Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
26 Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Jaasijas, seines Sohnes:
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
27 die Söhne Meraris von Jaasija, seinem Sohne: Schoham und Sakkur und Ibri;
Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
28 von Machli: Eleasar, der hatte aber keine Söhne;
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 von Kis, die Söhne Kis': Jerachmeel;
De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
30 und die Söhne Musis: Machil und Eder und Jerimoth. Das waren die Söhne der Leviten, nach ihren Vaterhäusern.
Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
31 Und auch sie warfen Lose wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten, das Haupt der Väter wie sein geringster Bruder.
La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.

< 1 Chronik 24 >