< 1 Chronik 24 >

1 Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
亞倫子孫的班次記在下面:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
2 Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus.
拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒子;故此,以利亞撒、以他瑪供祭司的職分。
3 Und David, und Zadok von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech von den Söhnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste.
以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒,同着大衛將他們的族弟兄分成班次。
4 Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern.
以利亞撒子孫中為首的比以他瑪子孫中為首的更多,分班如下:以利亞撒的子孫中有十六個族長,以他瑪的子孫中有八個族長;
5 Und zwar teilten sie sie durch Lose ab, diese wie jene; denn die Obersten des Heiligtums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars und aus den Söhnen Ithamars.
都掣籤分立,彼此一樣。在聖所和上帝面前作首領的有以利亞撒的子孫,也有以他瑪的子孫。
6 Und Schemaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus Levi, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und Zadoks, des Priesters, und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten. Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für Eleasar, und je eines wurde ausgelost für Ithamar.
作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王和首領,與祭司撒督、亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司利未人的族長面前記錄他們的名字。在以利亞撒的子孫中取一族,在以他瑪的子孫中取一族。
7 Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite,
掣籤的時候,第一掣出來的是耶何雅立,第二是耶大雅,
8 für Harim das dritte, für Seorim das vierte,
第三是哈琳,第四是梭琳,
9 für Malkija das fünfte, für Mijamin das sechste,
第五是瑪基雅,第六是米雅民,
10 für Hakkoz das siebte, für Abija das achte,
第七是哈歌斯,第八是亞比雅,
11 für Jeschua das neunte, für Schekanja das zehnte,
第九是耶書亞,第十是示迦尼,
12 für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte,
第十一是以利亞實,第十二是雅金,
13 für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte,
第十三是胡巴,第十四是耶是比押,
14 für Bilga das fünfzehnte, für Immer das sechzehnte,
第十五是璧迦,第十六是音麥,
15 für Hesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte,
第十七是希悉,第十八是哈闢悉,
16 für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste,
第十九是毗他希雅,第二十是以西結,
17 für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
18 für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。
19 Das war ihre Einteilung zu ihrem Dienst, um in das Haus Jehovas zu kommen nach ihrer Vorschrift, gegeben durch ihren Vater Aaron, so wie Jehova, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
這就是他們的班次,要照耶和華-以色列的上帝藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例進入耶和華的殿辦理事務。
20 Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. -
利未其餘的子孫如下:暗蘭的子孫裏有書巴業;書巴業的子孫裏有耶希底亞。
21 Von Rechabja, von den Söhnen Rechabjas: das Haupt, Jischija. -
利哈比雅的子孫裏有長子伊示雅。
22 Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
以斯哈的子孫裏有示羅摩;示羅摩的子孫裏有雅哈。
23 Und die Söhne Hebrons: Jerija, das Haupt; Amarja, der zweite; Jachasiel, der dritte; Jekamam, der vierte. -
希伯倫 的子孫裏有長子耶利雅,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面。
24 die Söhne Ussiels: Micha; von den Söhnen Michas: Schamir.
烏薛的子孫裏有米迦;米迦的子孫裏有沙密。
25 Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孫裏有撒迦利雅。
26 Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Jaasijas, seines Sohnes:
米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子有比挪;
27 die Söhne Meraris von Jaasija, seinem Sohne: Schoham und Sakkur und Ibri;
米拉利的子孫裏有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
28 von Machli: Eleasar, der hatte aber keine Söhne;
抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。
29 von Kis, die Söhne Kis': Jerachmeel;
基士的子孫裏有耶拉篾。
30 und die Söhne Musis: Machil und Eder und Jerimoth. Das waren die Söhne der Leviten, nach ihren Vaterhäusern.
母示的兒子是末力、以得、耶利摩。按着宗族這都是利未的子孫。
31 Und auch sie warfen Lose wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten, das Haupt der Väter wie sein geringster Bruder.
他們在大衛王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前掣籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與兄弟沒有分別。

< 1 Chronik 24 >