< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
אדם שת אנוש
2 Kenan, Mahalalel, Jered,
קינן מהללאל ירד
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
חנוך מתושלח למך
4 Noah, Sem, Ham, und Japhet.
נח שם חם ויפת
5 Die Söhne Japhets: Gomer und Magog und Madai und Jawan und Tubal, und Mesech und Tiras.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס
6 Und die Söhne Gomers: Askenas und Diphath und Togarma.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה
7 Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Rodanim.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים
8 Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען
9 Und die Söhne Kuschs: Seba und Hawila, und Sabta und Raghma und Sabteka. Und die Söhne Raghmas: Scheba und Dedan.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן
10 Und Kusch zeugte Nimrod; der fing an, ein Gewaltiger zu sein auf der Erde. -
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ
11 Und Mizraim zeugte die Ludim und die Anamim und die Lehabim und die Naphtuchim,
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים
12 und die Pathrusim und die Kasluchim (von welchen die Philister ausgegangen sind) und die Kaphtorim. -
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים
13 Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth,
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת
14 und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgasiter,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
15 und den Hewiter und den Arkiter und den Siniter,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני
16 und den Arwaditer und den Zemariter und den Hamathiter.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי
17 Die Söhne Sems: Elam und Assur und Arpaksad und Lud und Aram, und Uz und Hul und Gether und Mesech.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך
18 Und Arpaksad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Heber.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
19 Und Heber wurden zwei Söhne geboren: der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt; und der Name seines Bruders war Joktan.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
20 Und Joktan zeugte Almodad und Scheleph und Hazarmaweth und Jerach,
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
21 und Hadoram und Usal und Dikla,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה
22 und Ebal und Abimael und Scheba,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
23 und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן
24 Sem, Arpaksad, Schelach,
שם ארפכשד שלח
25 Heber, Peleg, Reghu,
עבר פלג רעו
26 Serug, Nahor, Tarah,
שרוג נחור תרח
27 Abram, das ist Abraham.
אברם הוא אברהם
28 Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
בני אברהם--יצחק וישמעאל
29 Dies sind ihre Geschlechter: Der Erstgeborene Ismaels: Nebajoth; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
30 Mischma und Duma, Massa, Hadad und Tema,
משמע ודומה משא חדד ותימא
31 Jetur, Naphisch und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. -
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל
32 Und die Söhne der Ketura, des Kebsweibes Abrahams: sie gebar Simran und Jokschan und Medan und Midian und Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן
33 Und die Söhne Midians: Epha und Epher und Hanok und Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne der Ketura. -
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה
34 Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל
35 Die Söhne Esaus: Eliphas, Reghuel, und Jeghusch und Jaghlam und Korach.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח
36 Die Söhne Eliphas': Teman und Omar, Zephi und Gaetam, Kenas und Timna und Amalek.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק
37 Die Söhne Reghuels: Nachath, Serach, Schamma und Missa.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה
38 Und die Söhne Seirs: Lotan und Schobal und Zibeon und Ana und Dischon und Ezer und Dischan.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן
39 Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans: Timna.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע
40 Die Söhne Schobals: Aljan und Manachath und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons: Aja und Ana.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה
41 Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Hamran und Eschban und Jithran und Keran. -
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן
42 Die Söhne Ezers: Bilhan und Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן
43 Und dies sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, ehe ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors; und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
44 Und Bela starb; und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
45 Und Jobab starb; und es ward König an seiner Statt Huscham, aus dem Lande der Temaniter.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני
46 Und Huscham starb; und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, welcher Midian schlug im Gefilde Moabs; und der Name seiner Stadt war Awith.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית)
47 Und Hadad starb; und es ward König an seiner Statt Samla aus Masreka.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
48 Und Samla starb; und es ward König an seiner Statt Saul, aus Rechoboth am Strome.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
49 Und Saul starb; und es ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Akbors.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
50 Und Baal-Hanan starb; und es ward König an seiner Statt Hadad; und der Name seiner Stadt war Paghi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
51 Und Hadad starb. Und die Fürsten von Edom waren: der Fürst Timna, der Fürst Alja, der Fürst Jetheth,
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת
52 der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
53 der Fürst Kenas, der Fürst Teman, der Fürst Mibzar,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
54 der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten von Edom.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום

< 1 Chronik 1 >