< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam Set, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jered,
Kaïnan, Malaleël, Járed,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Henok, Matoesala, Lámek,
4 Noah, Sem, Ham, und Japhet.
Noë. Sem, Cham en Jáfet.
5 Die Söhne Japhets: Gomer und Magog und Madai und Jawan und Tubal, und Mesech und Tiras.
De zonen van Jáfet waren: Gómer, Magog, Madai, Jawan, Toebal, Mésjek en Tiras.
6 Und die Söhne Gomers: Askenas und Diphath und Togarma.
De zonen van Gómer: Asjkenaz, Rifat en Togarma.
7 Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Rodanim.
De zonen van Jawan: Elisja, Tarsjisj, de Kittiërs en de Dodanieten.
8 Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
De zonen van Cham waren: Koesj, Egypte, Poet en Kanaän.
9 Und die Söhne Kuschs: Seba und Hawila, und Sabta und Raghma und Sabteka. Und die Söhne Raghmas: Scheba und Dedan.
De zonen van Koesj waren: Seba, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. De zonen van Rama: Sjeba en Dedan.
10 Und Kusch zeugte Nimrod; der fing an, ein Gewaltiger zu sein auf der Erde. -
Koesj verwekte ook Nimrod. Deze begon machtig te worden op aarde.
11 Und Mizraim zeugte die Ludim und die Anamim und die Lehabim und die Naphtuchim,
Egypte bracht de Loedieten voort, de Anamieten, de Lehabieten, de Naftoechieten,
12 und die Pathrusim und die Kasluchim (von welchen die Philister ausgegangen sind) und die Kaphtorim. -
de Patroesieten en de Kasloechieten, waar de Filistijnen en de Kaftorieten uit voortgekomen zijn.
13 Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth,
Kanaän verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet;
14 und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgasiter,
verder de Jeboesieten, Amorieten en de Girgasjieten,
15 und den Hewiter und den Arkiter und den Siniter,
de Chiwwieten, Arkieten en Sinieten,
16 und den Arwaditer und den Zemariter und den Hamathiter.
de Arwadieten, Semarieten en Chamatieten.
17 Die Söhne Sems: Elam und Assur und Arpaksad und Lud und Aram, und Uz und Hul und Gether und Mesech.
De zonen van Sem waren: Elam, Assjoer, Arpaksad, de Lydiërs, Aram, Oes, Choel, Géter en Mésjek.
18 Und Arpaksad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Heber.
Arpaksad verwekte Sála, en Sála weer Éber.
19 Und Heber wurden zwei Söhne geboren: der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt; und der Name seines Bruders war Joktan.
Éber had twee zonen: de eerste heette Páleg, omdat in zijn tijd de wereld verdeeld werd; zijn broer heette Joktan.
20 Und Joktan zeugte Almodad und Scheleph und Hazarmaweth und Jerach,
Joktan verwekte Almodad en Sjélef, Chasarmáwet en Jérach,
21 und Hadoram und Usal und Dikla,
Hadoram, Oezal en Dikla,
22 und Ebal und Abimael und Scheba,
Ebal, Abimaël, Sjeba,
23 und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.
Ofir, Chawila en Jobab: allen zonen van Joktan.
24 Sem, Arpaksad, Schelach,
Sem, Arpaksad, Sála,
25 Heber, Peleg, Reghu,
Éber en Páleg; Ragaoe,
26 Serug, Nahor, Tarah,
Seroeg, Nachor, Tara
27 Abram, das ist Abraham.
en Abram; dat is dezelfde als Abraham.
28 Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
De zonen van Abraham waren Isaäk en Jisjmaël.
29 Dies sind ihre Geschlechter: Der Erstgeborene Ismaels: Nebajoth; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
Hier volgt de lijst van hun afstammelingen. De eerstgeborene van Jisjmaël was Nebajot; verder Kedar, Adbeël en Mibsam,
30 Mischma und Duma, Massa, Hadad und Tema,
Misjma, Doema en Massa, Chadad, Tema,
31 Jetur, Naphisch und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. -
Jetoer, Nafisj en Kédma. Dit zijn de zonen van Jisjmaël.
32 Und die Söhne der Ketura, des Kebsweibes Abrahams: sie gebar Simran und Jokschan und Medan und Midian und Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
Ketoera, de bijvrouw van Abraham, kreeg de volgende kinderen: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak en Sjóeach. Joksjan verwekte Sjeba en Dedan.
33 Und die Söhne Midians: Epha und Epher und Hanok und Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne der Ketura. -
De zonen van Midjan waren: Efa, Éfer, Chanok, Abida en Eldaä. Dat waren allen nakomelingen van Ketoera.
34 Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
Abraham was de vader van Isaäk. De zonen van Isaäk waren Esau en Israël.
35 Die Söhne Esaus: Eliphas, Reghuel, und Jeghusch und Jaghlam und Korach.
De zonen van Esau waren: Elifáz, Reoeël, Jeoesj, Jalam en Kórach.
36 Die Söhne Eliphas': Teman und Omar, Zephi und Gaetam, Kenas und Timna und Amalek.
De zonen van Elifaz waren: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna en Amalek.
37 Die Söhne Reghuels: Nachath, Serach, Schamma und Missa.
De zonen van Reoeël waren: Náchat en Zérach, Sjamma en Mizza.
38 Und die Söhne Seirs: Lotan und Schobal und Zibeon und Ana und Dischon und Ezer und Dischan.
De zonen van Seïr waren: Lotan. Sjobal, Sibon en Ana; verder Disjon, Éser en Disjan.
39 Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans: Timna.
De zonen van Lotan waren Chori en Homam; de zuster van Lotan was Timna.
40 Die Söhne Schobals: Aljan und Manachath und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons: Aja und Ana.
De zonen van Sjobal waren: Aljan, Manáchat, Ebal, Sjefi en Onam. De zonen van Sibon waren Ajja en Ana.
41 Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Hamran und Eschban und Jithran und Keran. -
De zoon van Ana was Disjon. De zonen van Disjon waren: Chamran, Esjban, Jitran en Keran.
42 Die Söhne Ezers: Bilhan und Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
De zonen van Éser waren: Bilhan, Zaäwan en Akan. De zonen van Disjan waren Oes en Aran.
43 Und dies sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, ehe ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors; und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
En dit zijn de koningen, die over het land Edom regeerden, eer er een koning heerste over de zonen Israëls. Béla, de zoon van Beor; zijn hofstad heette Dinhaba.
44 Und Bela starb; und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
Na de dood van Béla regeerde Jobab, de zoon van Zérach uit Bosra in zijn plaats.
45 Und Jobab starb; und es ward König an seiner Statt Huscham, aus dem Lande der Temaniter.
Na de dood van Jobab regeerde Choesjam uit het land der Temanieten in zijn plaats.
46 Und Huscham starb; und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, welcher Midian schlug im Gefilde Moabs; und der Name seiner Stadt war Awith.
Na de dood van Choesjam regeerde Hadad, de zoon van Bedad, in zijn plaats. Hij was het, die Midjan in de vlakten van Moab versloeg; zijn stad heette Awit.
47 Und Hadad starb; und es ward König an seiner Statt Samla aus Masreka.
Na de dood van Hadad regeerde Samla uit Masreka in zijn plaats.
48 Und Samla starb; und es ward König an seiner Statt Saul, aus Rechoboth am Strome.
Na de dood van Samla regeerde Sjaoel uit Rechobot aan de rivier in zijn plaats.
49 Und Saul starb; und es ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Akbors.
Na de dood van Sjaoel regeerde Báal-Chanan, de zoon van Akbor, in zijn plaats.
50 Und Baal-Hanan starb; und es ward König an seiner Statt Hadad; und der Name seiner Stadt war Paghi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs.
Na de dood van Báal-Chanan regeerde Hadad in zijn plaats; zijn hofstad heette Paï; zijn vrouw heette Mehetabel, en was de dochter van Matred en kleindochter van Me-Zahab.
51 Und Hadad starb. Und die Fürsten von Edom waren: der Fürst Timna, der Fürst Alja, der Fürst Jetheth,
Na de dood van Hadad waren er de volgende stamhoofden in Edom: die van Timna, Alja en Jetet,
52 der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,
Oholibama, Ela en Pinon,
53 der Fürst Kenas, der Fürst Teman, der Fürst Mibzar,
Kenaz, Teman en Mibsar,
54 der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten von Edom.
Magdiël en Iram. Dit waren dus de stamhoofden van Edom.

< 1 Chronik 1 >