< Psalm 98 >

1 [Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
Mezmur Yeni bir ezgi söyleyin RAB'be. Çünkü harikalar yaptı, Zaferler kazandı sağ eli ve kutsal koluyla.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
RAB ulusların gözü önüne serdi kurtarışını, Zaferini bildirdi.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
İsrail halkına sevgisini, Sadakatini anımsadı; Tanrımız'ın zaferini gördü dünyanın dört bucağı.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Sevinç çığlıkları yükseltin RAB'be, ey yeryüzündekiler! Sevinç ilahileriyle yeri göğü çınlatın!
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Lirle ezgiler sunun RAB'be, Lir ve müzik eşliğinde!
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
Boru ve borazan eşliğinde Sevinç çığlıkları atın Kral olan RAB'bin önünde.
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Gürlesin deniz ve içindekiler, Gürlesin yeryüzü ve üzerindekiler.
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
El çırpsın ırmaklar, Sevinçle haykırsın dağlar RAB'bin önünde! Çünkü O geliyor Yeryüzünü yönetmeye. Dünyayı adaletle, Halkları doğrulukla yönetecek.
9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.

< Psalm 98 >