< Psalm 98 >

1 [Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
Salmo. Cantad al SEÑOR canción nueva, porque ha hecho maravillas; su diestra lo ha salvado, y el brazo de su santidad.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
El SEÑOR ha hecho notoria su salud; en ojos de los gentiles ha descubierto su justicia.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Se ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la Casa de Israel; todos los fines de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Cantad con júbilo al SEÑOR, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y cantad salmos.
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Cantad salmos al SEÑOR con arpa; con arpa y voz de cántico.
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
Con trompetas y sonido de shofar, jubilad delante del SEÑOR el rey.
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Brame el mar y su plenitud; el mundo y los que habitan en él;
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Delante del SEÑOR; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.

< Psalm 98 >