< Psalm 98 >
1 [Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
Cantád a Jehová canción nueva: porque ha hecho maravillas. Su diestra le ha salvado, y el brazo de su santidad.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las naciones ha descubierto su justicia.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Háse acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Cantád alegres a Jehová toda la tierra; gritád, y cantád, y decíd salmos.
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Decíd salmos a Jehová con arpa: con arpa y voz de salmodia.
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
Con trompetas, y sonido de bocina: cantád alegres delante del Rey Jehová.
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Brame la mar y su plenitud: el mundo y los que habitan en él.
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Los ríos batan las manos: juntamente hagan regocijo los montes,
9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Delante de Jehová; porque vino a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia: y a los pueblos con rectitud.