< Psalm 98 >

1 [Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
Un salmo. Cántale al Señor una nueva canción, porque él ha hecho cosas maravillosas: ha ganado la victoria con su poderosa diestra y su brazo fuerte.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
El Señor ha revelado su salvación a las naciones, y les ha mostrado su bondad.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
No ha olvidado mostrar su gran amor y su fidelidad a las naciones de los descendientes de Israel. Nuestro Dios ha dejado clara su salvación hasta los confines de la tierra.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Todo el mundo sobre la tierra, canten triunfantes al Señor; ¡Griten canciones de alegría en alabanza!
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Canten alabanzas a Dios con el arpa, con el arpa y voces melodiosas;
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
con trompetas y al sonido del cuerno de carnero, canten con alegría ante el Señor, el Rey,
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Que el mar y todo lo que en él está grite de alegría, juntamente con la tierra y todo lo que hay en ella.
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Que los ríos celebren, que los montes se unan a la celebración
9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
ante el señor, porque él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo de forma justa, y a las naciones con rectitud.

< Psalm 98 >