< Psalm 98 >
1 [Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.