< Psalm 98 >
1 [Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
Salmo CANTATE al Signore un nuovo cantico; Perciocchè egli ha fatte maraviglie; La sua destra e il braccio della sua santità gli hanno acquistata salute.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
Il Signore ha fatta conoscer la sua salute; Egli ha manifestata la sua giustizia nel cospetto delle genti.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Egli si è ricordato della sua benignità, e della sua verità, Verso la casa d'Israele; Tutte le estremità della terra hanno veduta la salute del nostro Dio.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
[O abitanti di] tutta la terra, Giubilate al Signore; Risonate, cantate, e salmeggiate.
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Salmeggiate al Signore colla cetera. Colla cetera giunta alla voce di canto.
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
Date voci d'allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore.
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti.
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Battansi i fiumi a palme; Cantino d'allegrezza tutti i monti.
9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, E i popoli in dirittura.