< Psalm 98 >

1 [Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
A Psalm. Sing ye to Jehovah a new song, For wonders He hath done, Given salvation to Him hath His right hand and His holy arm.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Floods clap hand, together hills cry aloud,
9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!

< Psalm 98 >