< Psalm 98 >

1 [Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for He hath done marvellous things; His right hand, and His holy arm, hath wrought salvation for Him.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
The LORD hath made known His salvation; His righteousness hath He revealed in the sight of the nations.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
He hath remembered His mercy and His faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Shout unto the LORD, all the earth; break forth and sing for joy, yea, sing praises.
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody.
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
With trumpets and sound of the horn shout ye before the King, the LORD.
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Let the floods clap their hands; let the mountains sing for joy together;
9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Before the LORD, for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< Psalm 98 >