< Psalm 98 >

1 [Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
一篇诗。 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
耶和华发明了他的救恩, 在列邦人眼前显出公义;
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。 地的四极都看见我们 神的救恩。
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
全地都要向耶和华欢乐; 要发起大声,欢呼歌颂!
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
要用琴歌颂耶和华, 用琴和诗歌的声音歌颂他!
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
愿海和其中所充满的澎湃; 世界和住在其间的也要发声。
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
愿大水拍手; 愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
因为他来要审判遍地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。

< Psalm 98 >