< Psalm 97 >

1 Jehova regiert. Es frohlocke die Erde, mögen sich freuen die vielen Inseln!
Yahweh est roi: que la terre soit dans l’allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent!
2 Gewölk und Dunkel sind um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht [O. Recht] sind seines Thrones Grundfeste.
La nuée et l’ombre l’environnent, la justice et l’équité sont la base de son trône.
3 Feuer geht vor ihm her und entzündet seine Feinde ringsum.
Le feu s’avance devant lui, et dévore à l’entour ses adversaires.
4 Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis: die Erde sah es und bebte.
Ses éclairs illuminent le monde; la terre le voit et tremble.
5 Die Berge zerschmolzen wie Wachs, vor Jehova, vor dem Herrn der ganzen Erde.
Les montagnes se fondent, comme la cire, devant Yahweh, devant le Seigneur de toute la terre.
6 Die Himmel verkündeten seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.
Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire.
7 Mögen beschämt werden alle Diener der Bilder, die der Nichtigkeiten [O. Götzen] sich rühmen; fallet vor ihm nieder, ihr Götter [O. Engel; wie Ps. 8,5] alle!
Ils seront confondus tous les adorateurs d’images, qui sont fiers de leurs idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
8 Zion hörte es und freute sich, und es frohlockten die Töchter Judas, wegen deiner Gerichte, Jehova.
Sion a entendu et s’est réjouie, les filles de Juda sont dans l’allégresse, à cause de tes jugements, Yahweh.
9 Denn du, Jehova, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist sehr erhaben über alle Götter.
Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.
10 Die ihr Jehova liebet, hasset das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Hand der Gesetzlosen errettet er sie.
Vous qui aimez Yahweh, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants.
11 Licht ist gesät dem Gerechten, und Freude den von Herzen Aufrichtigen.
La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
12 Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis! [S. die Anm. zu Ps. 30,4]
Justes, réjouissez-vous en Yahweh, et rendez gloire à son saint nom.

< Psalm 97 >